Бе - sentences
Trilingual parallel text entries from this document
Document Information
Source:
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar
Author:
Unknown
Date:
Unknown
Genre:
dictionary
Target Language:
🇷🇺 Russian
Total Entries:
243
Verified Entries:
243
POS-tagging Coverage:
96.2%
(Jun 13, 2026)
Search within this document
All Trilingual Entries (243)
Trilingual
ID: 43752
Very_High (1.00)
33.3%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
ЦӀорораб ракьулъе бел унеб букӀинчӀо.
R
В мёрзлую землю заступ не лез.
E
The spade wouldn't penetrate the frozen ground.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43755
Very_High (1.00)
60.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Каспий ралъдалъ белуга букӀуна.
R
Белуга водится в Каспийском море.
E
Beluga lives in the Caspian Sea.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43757
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
ТалихӀ кьегийин, дун велъанхъизавуге.
R
Прошу тебя, не смеши меня.
E
Please, don't make me laugh.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43758
Very_High (1.00)
75.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Белъанхъизе лъалеб буго лъимада.
R
Ребёнок уже смеётся.
E
The child already knows how to laugh.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43759
Very_High (1.00)
42.9%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
ГӀемерав велъанхъун, бадибе магӀу бачӀана досул.
R
Он так долго смеялся, что в глазах появились слёзы.
E
He laughed so much that tears came to his eyes.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43760
Very_High (1.00)
100.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Дир намуслъи бихьун, елъанхъана гьей.
R
Она смеялась, заметив мою робость.
E
She laughed having seen my shyness.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43762
Very_High (1.00)
75.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Чехь унтизегӀан релъанхъана.
R
Смеялись до колик в животе.
E
They laughed until their stomachs hurt.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43764
Very_High (1.00)
75.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Дун велъизавизе кӀоларо дуда.
R
Ты не сумеешь рассмешить меня.
E
You won't be able to make me laugh.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43765
Very_High (1.00)
71.4%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Дир ццинги бахъинабун, гьанже белъизеги намуслъуларищ мун?
R
Тебе не стыдно смеяться после того, как разозлил меня?
E
Aren't you ashamed to laugh after making me angry?
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43766
Very_High (1.00)
66.7%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43767
Very_High (1.00)
100.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Сурукъал дур гьел михъазда йелъулей йиго.
R
Смеюсь над усами некрасивыми твоими.
E
I'm laughing at those ugly mustaches of yours.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43769
Very_High (1.00)
66.7%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43774
Very_High (1.00)
75.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Чурпа жеги белъун гьечӀо.
R
Суп ещё не сварился.
E
The soup hasn't cooked yet.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43779
Very_High (1.00)
75.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Катан бидуца белъун буго.
R
Бинт окрасился кровью.
E
The bandage is stained with blood.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43785
Very_High (1.00)
66.7%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43788
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Машинаялъ бензин гӀемер бухӀулеб буго.
R
Машина сжигает много бензина.
E
The car is burning a lot of gasoline.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43795
Very_High (1.00)
100.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43798
Very_High (1.00)
100.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Ма, дуе беццаб бер!
R
На тебе слепой глаз (т. е. то, чего не существует)!
E
Here, have a 'blind eye' (i.e., you get nothing)!
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43799
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бер биххун хутӀизе.
R
Глаза разбежались (от жадности или удивления).
E
Eyes wander; to be struck by greed or wonder.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43800
Very_High (1.00)
66.7%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Цо бер биччичӀо.
R
Ни в одном глазу не было слезинки.
E
Not a single tear in his eye.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43802
Very_High (1.00)
66.7%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бер данде бачинчӀо дос рогьинегӀан.
R
Он не сомкнул глаза до утра.
E
He didn't close his eyes until dawn.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43803
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бер данде къачӀого рогьана сордо.
R
Всю ночь глаз не сомкнул.
E
The night dawned without him blinking an eye.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43804
Very_High (1.00)
80.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Досул бер кӀутӀана гъолда.
R
Взор его упал на неё; он её заметил.
E
His gaze fell on her; he noticed her.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43805
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бер кӀутӀарабго лъана.
R
Сразу узнал (букв. как только увидел, так и узнал).
E
He recognized her immediately upon sight.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43806
Very_High (1.00)
60.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бахъаяб бер тӀуркӀана жакъаги.
R
И сегодня дёрнулся глаз (проклятие).
E
Even today the eye twitched (a curse context).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root