Бе - proverbs
Trilingual parallel text entries from this document
Document Information
Source:
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar
Author:
Unknown
Date:
Unknown
Genre:
dictionary
Target Language:
🇷🇺 Russian
Total Entries:
51
Verified Entries:
51
POS-tagging Coverage:
97.8%
(Jun 13, 2026)
Search within this document
All Trilingual Entries (51)
Trilingual
ID: 43617
Very_High (1.00)
100.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Вегун бечелъиларо.
R
Лежишь — не разбогатеешь.
E
You won't get rich by just lying around.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43641
Very_High (1.00)
25.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
БегьунгутӀи гьечӀо, гьабунгутӀи гурони.
R
Ничего нет невозможного, но не всё можно делать.
E
Nothing is impossible, but not everything should be done.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43698
Very_High (1.00)
45.5%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Печь бакичӀого чед бежуларо, чед бежинчӀого чехь гӀорцӀуларо.
R
Не истопивши печь, хлеба не испечёшь, не испечивши хлеба, живот не насытишь.
E
You can't bake bread without heating the oven, and you can't fill your belly without baked bread.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43717
Very_High (1.00)
66.7%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
ХӀама бергьинегӀан чу векеризе биччаларо.
R
Коня не пускают вскачь, пока осёл не выиграет (пословица).
E
They don't let the horse gallop until the donkey wins (proverb).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43733
Very_High (1.00)
100.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бекьизе хур гуро, хьихьизе гӀи гуро.
R
Ни поля, чтобы вспахать, ни овец, чтобы пасти (о бедности).
E
Neither a field to plow nor sheep to herd (proverb about poverty).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43761
Very_High (1.00)
33.3%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
КкечӀеб бакӀалдаги велъанхъула гӀабдал.
R
Дурак смеётся и некстати (поговорка).
E
A fool laughs even out of place (proverb).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43778
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Белъунги бежунгийищ бацӀица гьан кунеб.
R
Волк-то мясо съедает не сварив и не пожарив (пословица).
E
The wolf eats meat without boiling or frying it (proverb).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43818
Very_High (1.00)
85.7%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бер бахъарасдаса нич бахъарав сурукъав вукӀуна.
R
Бесстыжий уродливее безглазого.
E
The shameless is uglier than the eyeless.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43870
Very_High (1.00)
75.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бералда бихьараб — битӀараб, гӀиналда рагӀараб — гьереси.
R
Глазами увидел — правда, ушами слышал — ложь.
E
What eyes see is truth, what ears hear is a lie.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43871
Very_High (1.00)
80.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бералда бихьараб гурони кӀалалъ бицунге.
R
Лишь то говори устами, что видел глазами.
E
Say only what you have seen with your own eyes.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43872
Very_High (1.00)
100.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бералда бихьулаго гьереси бицуна.
R
Врёт и глазом не моргнёт.
E
He lies without batting an eye.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43911
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Берал руго — канлъи гьечӀо, кверал руго — рухӀ гьечӀо.
R
Глаза есть — зрения нет, руки есть — силы нет (о старости).
E
There are eyes but no sight, there are hands but no strength (about old age).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43944
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бергьарав — тӀад, тӀамурав — гъоркь.
R
Тот, кто победил, наверху, кого уложил — внизу (о борьбе).
E
The winner is on top, the loser is on the bottom (of wrestling).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 43990
Very_High (1.00)
12.5%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
ГьоцӀо бецӀцӀулебги — мацӀ, берсен лагӀулебги — мацӀ.
R
С языка и мёд течёт, с языка и гадость выходит.
E
From the same tongue flows honey, and from the same tongue flows filth (proverb).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44001
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бертин халалъаги, рохел гӀемерлъаги!
R
Да продлится свадьба, да умножится радость!
E
May the wedding last long, and may joy increase!
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44033
Very_High (1.00)
75.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Берцинаб надалда хур бекьуларо.
R
На красивом лбу хлеба не вырастишь (с лица воды не пить).
E
Beauty won't put food on the table.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44034
Very_High (1.00)
28.6%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Берцинаб рагӀуца борхатаб мегӀерги тӀуцлъизабулеб.
R
Вежливое слово даже высокую гору сделает низким.
E
A polite word goes a long way.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44035
Very_High (1.00)
40.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Берцинаб кӀалзуе кӀиго бутӀа щвараб.
R
Кто вежлив на язык, тому дали в два раза больше.
E
The polite tongue gets a double portion.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44062
Very_High (1.00)
62.5%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бесдал эбел чурулъ къаги, чохьол эбел нахулъ къаги.
R
Да утонет в помоях мачеха, да катается в масле родная мать.
E
May the stepmother drown in slops, and the natural mother roll in butter.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44072
Very_High (1.00)
60.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бесдаллъун хутӀаразе талихӀ кьолареб.
R
Сиротам счастье не улыбнётся.
E
Happiness will not smile upon orphans.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44084
Very_High (1.00)
50.0%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
бета багъарулеб гӀадат гьечӀо
R
кислое густое молоко не размешивают
E
it is not customary to stir curdled thick milk
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44088
Very_High (1.00)
71.4%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
Бетарахьдал кӀал цӀеги, мачӀгорахьдал чехь цӀеги.
R
Да наполнится рот кислым молоком, да наполнится живот свежим молоком.
E
May the mouth be filled with sour milk, may the belly be filled with fresh milk.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44115
Very_High (1.00)
15.4%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
БетӀер батӀиясул гӀакълу батӀияб, щекъер батӀиясул гьаракь батӀияб.
R
Каждая голова по-своему умна, из каждой гортани выходит свой звук.
E
Every head has its own mind, every throat has its own voice.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44158
Very_High (1.00)
14.3%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
БетӀер тӀоргъокь букӀунин, габур цӀвакизабе.
R
Голова-то под шапкой, а шею сбрей до блеска (была бы соблюдена формальность).
E
The head is under the hat, so shave the neck to a shine (it's enough to follow formalities).
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root
Trilingual
ID: 44168
Very_High (1.00)
28.6%
100.0%
RU ✓
EN ✓
Apr 21, 2026
A
Original Text
Add audio
БетӀер хӀалтӀичӀони — хӀатӀал свакала, хӀалтӀудаса къани — вакъун хутӀула.
R
Голова не варит — ноги устанут, труда боишься — голодным останешься.
E
If the head doesn't work, the legs get tired; if you shy from work, you'll stay hungry.
Gimbatov M.M. - Avarsko-russkiy slovar · dictionary · Added by: root