Multi-Word Expressions ва
Avar idioms, collocations, and multi-word expressions
1705 expressions found
БухӀнал рохъо нахъе хъван, цӀадул рохъо цебе хъван.
Золу пепла отгребав, золу огня пригребав (присказка сказки).
БухӀилаго кванаге, квандеги пударуге.
Не ешь, пока не остынет, да не дуй на еду.
Кванил бухӀи — бахӀарлъи.
Если кушаешь горячую пищу — значит молод (поговорка).
БухӀараб бакълъи, бакъвараб хьонлъи.
Солная сторона зноем сожжена, теневая сторона от засухи завяла.
Бухьун бачараб гьвеца бацӀ чӀваларо.
Приведённой на привязи собака волка не убьёт.
гьитӀинав чиясе бухъарабго хоб, чӀварабго зани.
Малому и могила заранее вырыта, и надмогильный камень уже готов.
Вуханиги холарев, хваниги малъараб гьабуларев.
Хоть и отдубасишь — концы не отдаёт, хоть умрёт — не хочет послушаться.
кӀвар буссинабизе
уделить внимание
лъай-хъвай букӀине
заиметь знакомство
букӀаниги кӀваричӀо
ничего; пусть так будет
Вакъарасда хинкӀ гьаруге, вугьарасда хьит гьаруге.
Не проси хлеба у голодного и обуви у обмороженного.
бугнал чӀвазе
разделить мясо на доли
буге-гьечӀеб къуват кьезе
отдать, вложить все силы
брошюра къватӀибе биччазе
издать брошюру
хвалил боснов
на одре смерти
ришват босизе
брать взятку
аванс босизе
получить аванс
Болхьагида нахъа чи вакъун хутӀиларо.
Тот, кто стоит у большого котла, не проголодается.
бокьараб кванан, бокьараб ретӀун
вольготно (букв. чего хочу, то и ем, и оденусь, во что хочу)
Бокьараб бахъа, хъвараб бихьа.
Будь что будет и совершится то, что предначертано.
кванан гӀорцӀулареб богӀорцо
ненасытный обжора
къваридаб богорукъ
узкая кухня
Бохъ валагьила, чохъ валагьила.
Посмотрю на ополчение, на коней посмотрю (прежде чем вступить в сражение).
Болъ хва, болъ вахъа.
Умрёшь — умри в [своём] обществе, остаёшься в живых — тоже в обществе (т. е. не порви связь с обществом).
хвалил боснов
на одре смерти
ришват босизе
брать взятку
аванс босизе
получить аванс
Болхьагида нахъа чи вакъун хутӀиларо.
Тот, кто стоит у большого котла, не проголодается.
бокьараб кванан, бокьараб ретӀун
вольготно (букв. чего хочу, то и ем, и оденусь, во что хочу)
Бокьараб бахъа, хъвараб бихьа.
Будь что будет и совершится то, что предначертано.
кванан гӀорцӀулареб богӀорцо
ненасытный обжора
къваридаб богорукъ
узкая кухня
Бохъ валагьила, чохъ валагьила.
Посмотрю на ополчение, на коней посмотрю (прежде чем вступить в сражение).
Болъ хва, болъ вахъа.
Умрёшь — умри в [своём] обществе, остаёшься в живых — тоже в обществе (т. е. не порви связь с обществом).
ашбазалъул кӀалтӀа кванил махӀ чӀвана
У ворот столовой пахло едой.
АхӀмакъасда кодоб тӀилги кьвагьулеб.
В руках дурака и палка выстрелит.
АхӀи-хӀуралда рачӀана гӀолохъаби гвавулъе.
С шумо-гамом пришли ребята на помочь.
къватӀибе ахӀизе
выгнать
ахӀичӀого вачӀине
явиться без приглашения
ахӀун вачӀине
явиться по приглашению
гвавулъе ахӀизе
звать в помочь
ахӀи свараб, сиртӀи къараб бакӀ
образн. бесшумное, тихое, спокойное место; букв. такое место, где шум потух, шорох иссяк
Вацасухъе ун, досул ахӀвал-хӀал лъазабе.
Посетив брата, узнай о его житьё-бытьё.
гьединаб ахӀвал-хӀалалда
при таких обстоятельствах
Кин бугеб дур ахӀвал-хӀал?
Как твои дела?
АхӀвал-хӀал лъикӀлъана.
Положение улучшилось.
АхӀанже вачӀина дов.
Вот-вот подойдёт он.
АхӀанже гӀодулев вукӀарав вас велъанхъун виччан тана.
Мальчик давеча плакал, а сейчас расхохотался.
Аххун къватӀибеги бачӀунареб, къулчӀун жанибеги унареб.
Не выплюнешь [наружу] и не проглотишь [вовнутрь] (о тяжёлой обиде).
МухӀаммад аварагасул асхӀабзаби
сподвижники пророка Мухаммеда
Дида аскӀове вачӀая, дир вас.
Подойди-ка, мой сын.
Асарулзарраги дие гьелъул къварилъи гьечӀо.
Меня это ничуть не утруждает.
Илхъидулъа чу кквезе цо архъан къваригӀун буго.
Чтобы поймать лошадь из табуна, нужен аркан.
архивалда цӀунизе
хранить в архиве
архивалъул хӀалтӀухъан
сотрудник архива
армиялдаса вачӀине
вернуться из армии
Гьакил аришазе Гьиматица рохьоса чӀчӀвадил гӀурдул къотӀана.
Для изготовления дышел подводы Гимбат срубил в лесу жерди из бука.
АрбагӀалъ вачӀа.
Приходи в среду.
анцӀилалъ анкьилаб чӀвазе
бить десяткой семёрку
кочӀол ва кьурдул ансамбль
ансамбль песни и пляски
Анлъго нухалъ вахине ккана магӀарде.
Пришлось шесть раз подниматься в горы.
Дозул анлъабилев вацасда цӀар Расул буго.
Их шестого брата зовут Расул.
АнкьцӀуса щвана дун досухъе.
Семь раз посетил я его.
Анкьго-микьго къоялде вачӀина.
Приеду через семь-восемь дней.
Анкьго нухалъ тӀатӀала кьвагьана дос туманкӀ вас гьавураб къоялъ.
Семь раз подряд пальнул он из ружья, когда [у него] родился сын.
Анкьго моцӀиде гьавурав ватила мун.
Наверно, ты родился в седьмой месяц (о нетерпеливом человеке).
Анкьидасан вачӀуна дов.
Он приедет через неделю.
анкьалъ кватӀана
опоздал на неделю
Бокьанщинаб лъий щвараб, анищ тӀубан щив хварав.
Никто не достигает всего того, чего пожелал, и ни у кого до смерти не сбываются все мечты.
Анивехъа вачӀа.
Сюда же приходи.
аммоналалъ гамачӀ кьвагьизе
взрывать валун аммоналом
Гьардарав гурищ гӀакълу амирлъун гьабурав, гьава асирлъун ккурав чи.
Блажен тот, у кого разум стал [своим] правителем, а гордость стала пленницей.
Огь, дур амахваяб, аб сухъмахъалъул кӀичӀарди!
Ох, как извилиста эта тропиночка!
Амахвадица багӀаризабулеб буго!
Даёт жару!
Шамилил вас пачаясухъ аманатлъун вукӀана.
Сын Шамиля находился у царя в качестве аманата.
Цо гьитӀинав вас вуго, Аманат, Хъарал Магьди, КъватӀатӀе рехун тоге!
Есть у меня малый сын — храни его, Кара Махди, на улице не оставь!
альманах къватӀибе биччазе
издавать альманах
алмасалъул къвакӀи
крепость алмаза
алмасгӀан къвакӀараб
крепкий, как алмаз
Аллагьасде таваккал тӀамизе
положиться на Аллаха
Аллагьас чӀваял!
Пусть поразит их Аллах!
Аллагьас хъвараб бихьичӀого хутӀуларо.
Что предписано Аллахом, того не избежать.
Алжан къачӀазе арав ватаги.
Пусть он подготовит рай для вас (вид соболезнования при смерти малого дитяти).
Гьеб буго хӀужжа къваригӀунареб аксиома.
Это аксиома, не требующая доказательства.
аккредитивалда гӀарац босизе
получить деньги по аккредитиву
аквариумалъур ччугӀби хьихьизе
разводить рыб в аквариуме
Айлулуялъул гӀужалда МухӀаммад авараг Мадинаялде щвана.
В сентябре прибыл пророк Мухаммед в Медину.
бищунго цебесеб гӀагарлъи, ай эбел-эмен, вацал-яцал
самая близкая родня, т. е. родители, братья и сёстры
Аздагьо нохъодаса къватӀибе лъугьун бачӀанила.
Дракон вышел из пещеры.
Адахье вачӀа, дир месед.
Подойди к тётушке, золотце моё.
Агьи-угьиялда вачӀун, херав дида аскӀов гӀодов чӀана.
Старик подошёл, глубоко вздыхая, и сел рядом со мной.
АгъазгьечӀес черх чӀвалеб, чехь квешас рукъ чӀвалеб.
Беспечный [своё] тело губит, а обжора семью губит.
автоматалдаса къвагӀизе
стрелять из автомата
Расул ХӀамзатовасул автографал
автографы Расула Гамзатова
Августалда вачӀана дов.
Он приехал в августе.
кӀудияб авария
крупная авария
КӀикъого соналде вахиндал, Аллагьас МухӀаммадие авараглъи кьуна.
Достигнув сорока лет, Аллах ниспослал пророчество Мухаммеду.
аварагасулаб гӀакъиллъи
пророческая мудрость
аварагасулаб гӀадиллъи
пророческая справедливость
аварагасе гӀоло!
ради пророка!
Аварагасул хӀадис буго хӀалкӀолареб жоялдаса лъутейилан.
Хадис пророка гласит: убегайте от того, чему не можете противостоять.
аварагасул хӀадисал
хадисы пророка
МухӀаммад авараг
пророк Мухаммед
ГӀиса авараг
помазанник божий Иисус
авар мацӀ
аварский язык
Авал-къоноялда чи гьечӀеб заман.
Время, когда в округе нет никого.
Авал-къоноялда сас къотӀун буго.
Вокруг полная тишина.
ТӀаде бахъинедухъ ахӀдана, гьелъ авал-къоноялъул гӀадамал тӀаде рахъине гьабуна.
Кричал так громко, что поднял на ноги всех в округе.
Чирахъалъ тӀолабго авал-къоно гвангъизабуна.
Лампа осветила всю округу.
Аввали нижеда цевего лъалев вукӀана.
Его-то мы давно знали.
гьелъул авал-ахир бихьулеб гьечӀо
этому не видно конца-краю
авал-ахир гьечӀеб дагӀба
бесконечный спор
моцӀрол авалалда
в начале месяца
Авалалдаго цӀализе бигьаго букӀинчӀо.
Вначале нелегко было учиться.
Авал бигьани, ахир роцӀуна.
Если начало пасмурно, к концу проясняется.
авалдаса ахиралде щвезегӀан
с начала до конца
Авалго батулеб гьечӀо дида.
Я не нахожу его начала.
авал я гьечӀеб, я ахир гьечӀеб
бесконечный; букв. который не имеет ни начала ни конца
Авал гьечӀеб ахир букӀунареб.
Нет конца без начала.
Хабаралъул авал дагӀаб къокъ гьабе.
Начало рассказа сократи немного.
моцӀрол авал
начало месяца
лъагӀалил авал
начало года
Рищиялде хӀадурлъулаго авал-авалккун данделъи гьабуна.
Готовясь к выборам, поквартально провели собрания.
Эбелалъ абурай ячинчӀого, авалъ абурай яче.
Не женись на той, о ком говорит мама [твоя], а женись на той, о ком говорят аульчане (букв. квартал аула).
ТӀаса авал
Верхний квартал
аваданлъи гьечӀеб гӀумру
безрадостная жизнь
аваданал гӀолохъаби
весёлые ребята
аваданай гӀадан
весёлая женщина
ЦӀакъ аваданав чи вуго Чупан.
Чупан очень жизнерадостный человек.
аваданаб гӀумру
весёлая жизнь
аваданаб бакӀ
весёлое место
Жакъа АхӀмад аваданго вуголъила.
Сегодня Ахмед, кажется, в весёлом настроении.
аваданго гӀумру тӀамизе
провести жизнь весело
ТӀухьдуца абухъеяв авараг гьев вукӀин лъана.
Узнали, что он тот пророк, о ком говорилось в писаниях.
Абгощинаб гӀарац киса дуе щвараб?
Где ты достал столько денег?
свак бичана
усталость прошла
ВатӀан бичарасда нич букӀунаро.
Родину предавший не имеет совести.
чванта бицатав
богатый (букв. с толстой мошной)
бицанкӀо чӀвазе
разгадать загадку
бихьиназул щватаби
носки мужские
гӀакъуба-къварилъи бихьизе
перетерпеть нужду, невзгоды, горе
бихьа-рагӀизе вачӀине
приехать к кому-л., навещать, навестить
битӀун жаваб кьезе
правильно отвечать
битӀараб жаваб
правильный ответ
БитӀаралдаги гьересиялдаги гьоркьоб цо кверчӀвай буго.
Между правдой и ложью одна ладонь (расстояние от глаз до ушей).
Билълъунареб варани хъвезе ккола.
Верблюда, который не ходит, надо резать.
кванараб росониве вилълъизе
загадить, дословно: загадить тарелку, из которой ел
ГьитӀинго щвараб лъай — ганчӀида бикӀараб накъищ.
Знание, полученное в детстве — орнамент, нанесённый на камень.
Бикъила — вакъила, вагъила — къела.
Будешь воровать — будешь голодать, полезешь в драку — выйдешь побеждённым.
бидул гӀорал чвахизаризе
проливать реки крови
анлъилаб анцӀилалъ чӀвазе
бить шестёрку десяткой
Анлъгояв кумекалъе вачӀана.
Шестеро пришли на помощь.
Анлъавго кватӀана.
Все шестеро опоздали.
Анкьавго цадахъ вачӀана.
Все семеро пришли вместе.
Аэроплан гьаваялде бахъана.
Аэроплан поднялся в воздух.
ашбазалда кваназе
(По)кушать в столовой.
Ахиралдехун киналго свакана.
К концу все устали.
ахбазан бакъвазабизе
просушить абрикосы (на компот)
Горда ахакь руго вацасул тулби.
Под окном стоят овчарки брата.
астрономиялъул обсерватория
астрономическая обсерватория
аскаралде хъвазе
записаться в войско
асирлъудаса хвасарлъизе
освободиться из плена
архивалъул документал
архивные документы
архивалъул баянал
архивные данные
архивалдаса справка босизе
получить справку из архива
документал архивалде кьезе
сдать документы в архив
архивалъул мина
здание архива
арктикияб гьава-бакъ
арктический климат
Аргьан хъвазе лъала дида.
Я умею играть на гармони.
араб-хваралъул бицине
рассказывать о былом
апрелалъул гьава-бакъ
апрельская погода
авар поэзиялъул антология
антология аварской поэзии
Анонимкаялъе жаваб кин кьелеб?
Как ответить на анонимку?
Анонимка хъвазе.
Написать анонимку.
аннотация хъвазе
написать аннотацию
Анлъавго вацас армиялда хъулухъ гьабуна.
Все шесть братьев служили в армии.
Анлъасего сайигъат щвана.
Все шестеро получили подарки.
анкьго вацасул яц
фольк. сестра семи братьев
Щивасе анкь-анкь цулакьо щвана.
Каждому досталось по семь орехов.
Анищалде щвана.
Мечта сбылась.
Анибехун квачан буго.
Здесь холодно.
амру-васият гьабизе
заповедать и завещать
Амахвадил кутак буго!
У него сила великая!
Дирго йокьулелде алпазал хъвазин.
Напишу-ка я возлюбленной своей слова [любви].
алмасаб хвалчен
очень острый меч
Аллагьасул ссвалат-салам лъеяв.
Да благословит и приветствует [его] Аллах.
Аллагьасул нухалда гъазават гьабизе
сражаться на пути Аллаха; совершить газават, свящённую войну
Досул алкоголик вахъун вуго.
Он превратился в алкоголика, он стал алкоголиком.
Алжаналъув ватаги.
Да попадёт [он] в рай (вид соболезнования).
Алжаналъул агьлулъун ватаги.
Да станет он из тех, кому предначертано попасть в рай (вид соболезнования).
албухари бакъвазабизе
сушить албухари
акварелалдалъун гьабураб сурат
акварельный рисунок
акварелалъул релъаби
акварельные краски
къваридаб азбар
тесный двор
Азалалда хъвараб жо дунялалда лъугьина.
То, что предписано [Аллахом], случится в мире сем.
азалалда хъвараб жо
то, что предписано [Аллахом]
адрес хъвазе
написать адрес
Авторучкаялъ хъвазе.
Писать авторучкой.
Автореферат хъвазе.
Написать автореферат.
Автомобилалъ авария гьабуна.
Автомобиль совершил аварию.
машгьурав хъвадарухъанасухъа автограф босизе
взять автограф у знаменитого писателя
автобиография хъвазе
написать автобиографию
самолётал ва вертолётал гьарулеб завод
авиазавод
Дол авариялде ккана.
Они попали в аварию.
Нухда авария ккана.
На дороге произошла авария.
Дос авария гьабуна.
Он сделал аварию.
аварагасул нух кквезе
придерживаться пути пророка
аварагасул суннатал
сунны пророка
Ибрагьим авараг
патриарх Авраам
Адам авараг
патриарх Адам
Ккоге авара.
Не беспокойся.
авара гьабизе
чинить препятствие кому-л.; утруждать, беспокоить кого-л.
авар халкъ
аварский народ
авар миллат
аварская нация, аварцы
авар адабият
аварская литература
авансалъул отчёт
авансовый отчёт
аванс щвезе
получить аванс
аванс кьезе
выдать аванс
аванс босизе
получать аванс
хасалихълъиялъул авалалда
в начале осени
Рехъадул авал баккана.
Голова отары показалась.
Къокъадул авал иццухъе щвана.
Голова отряда добралась до источника.
Авал киб бугеб?
Где начало этого?
къисаялъул авал
начало повести
ихдалил авал
начало весны
авал мажгит
квартальная мечеть
авал-авалккун
поквартально
росдал цо авалда
в одном квартале аула
Гъоркьа авал
Нижний квартал
аваданлъи гьабизе
а) развеселить кого-л. б) развеселиться
аваданаб заман
весёлое время
абурав вас
помолвленный парень, жених см. абурав
абзацалдасан хъвай
пиши с абзаца
квас бетӀизе
щипать шерсть (с овцы)
бетӀер-мегеж кӀкӀвазе
брить голову и бороду
БетӀергьанасул ракӀ — хӀалтӀуда, хӀалтухъанасул ракӀ — кванида.
Хозяин думает о работе, а работник — об обеде.
БетӀергьан гьечӀеб боцӀи бацӀица чӀвала.
Бесхозную скотину волк зарежет.
бетӀергьанлъун вахъине
становиться хозяином, владельцем
васияталъул бетӀер
распорядитель завещания
ботӀролъ квартӀа бараб гӀадин
как обухом по голове
БотӀрода тӀилал щвана.
На (его) голове палки ломались.
бетӀералде вахинавизе
положить кого-л. себе на голову; избаловать
бетӀер чӀвазе
поклоняться кому-л.; челом быть кому-л.; намылить шею, наказать побоями
БетӀер хӀалтӀичӀони — хӀатӀал свакала, хӀалтӀудаса къани — вакъун хутӀула.
Голова не варит — ноги устанут, труда боишься — голодным останешься.
бетӀер хъван
не досыпая дополна, насыпая без верха (при меновой торговле)
БетӀер тӀоргъокь букӀунин, габур цӀвакизабе.
Голова-то под шапкой, а шею сбрей до блеска (была бы соблюдена формальность).
бетӀер кӀкӀвазе
брить голову
бетӀер бакъвазабизе
надоедать разговорами
бесдал вац
сводный брат
бесдал вас
пасынок
Берцинаб кӀалзуе кӀиго бутӀа щвараб.
Кто вежлив на язык, тому дали в два раза больше.
нур сварал берал
потухшие глаза
берал къватӀире бахъизе
выколоть глаза; ругать, распекать
беr чӀвазе
увидеть, заметить
бер къвакизе
моргнуть глазом
чванта бегуниса бахъизе
а) вывернуть карман; б) перен. израсходовать все деньги, оставаться без копейки
Ващдав — нилъерав, ващдав дозулав.
Наполовину наш, наполовину их.
Къуват бачӀана.
Силы прибавилось.
векерун вачӀине
прибежать
судалде вачӀинавизе
вызывать на суд
архивалдаса документалъул копия бачӀинабизе
затребовать из архива копию документа
къуват бачӀин
прилив сил
вай бачине
ойкать
цогидаб хӀалтӀуде вачине
перевести на другую работу
гӀака бокьоса къватӀибе бачине
вывести корову из хлева
питначи вачахъизе
прогнать дебошира
ТӀурас бацӀцӀе квасул кун.
Кто порвал нить, тот пусть вяжет (кто натворил - отвечай).
бакъвазегӀан бацӀцӀине
обтереться досуха
вацӀцӀадав гӀабдал
круглый дурак
вацӀцӀадав вас
чистоплотный мальчик
бацӀцӀадаб гьава
чистый воздух
рацӀцӀадал къватӀал
чистые улицы
вацӀцӀад гьавизе
оправдывать (в суде)
цӀалаца вацӀине
высечь плетью
хьопоца вацӀине
выпороть прутом
тӀилаца вацӀине
избить палкой
бацӀал чӀвалеб гьой
волкодав
кьватӀел бацизе
замазать щель
бахӀсалде вахъине
вступить в полемику
къватӀул бахӀри
уличная собака, бродяжка
бахӀарчияб жаваб
решительный ответ
бахӀарчиго вагъизе
храбро сражаться
бахӀаравасул гьудул
шафер
вахӀан чӀезе
повиснуть
бахьи чӀвазе
чувствовать теплоту
кьуричӀого вахъунчӀезе
стоять неподвижно
бохдузда вахъунчӀезе
прям. и перен. подняться, встать на ноги
мугӀалимлъун вахъине
стать учителем
хваралъуса вахъине
воскрешаться
данде вахъине
выйти навстречу / выступить против
квачӀид бахъине
встать на дыбы
гьаниве вахъа
пересядь сюда
доскаялде вахъине
выйти к доске
чанаве вахъине
отправиться на охоту
цеве вахъине
выступать (напр. на собрании)
больницаялдаса къватӀиве вахъине
выйти, выписаться из больницы
вахъине кӀолеб хӀал гьечӀо
сил нет встать
рагьтӀе вахъине
выходить во двор
сапаралде вахъинавизе
отправить в путь
радал сагӀат анлъгоялда вахъинавизе
поднимать в шесть часов утра
хъулухъалдаса вахъизе
уволить со службы
сияхӀалдаса вахъизе
исключить из списка
чвантиниса къалам бахъизе
вынуть карандаш из кармана
хвалчен бахъизе
выхватить саблю (из ножен)
хвалил квачӀикьа вахъизе
освободить из лапы смерти
туснахъалдаса къватӀиве вахъизе
освободить (букв. вытащить) из тюрмы кого-л.
кьурулъ хутӀарав чи вахъизе
снять застрявшего в скале человека
вас бакъудаса вахче
заслони мальчика от солнца
цӀадакьа вахчизе
укрыться от дождя
хъархъида гъоркь вахчана дов
он спрятался под кустом
бахча-хьвай гьабизе
без утайки
бахча-хьвайгӀаги гьабулебани
хоть притаивался бы
балугълъиялде вахине
достигаться зрелости
харил цӀураб гьакитӀе вахине
вскарабкаться на воз с сеном
гъотӀотӀе вахине
залезть на дерево
болъодухъан вахине
подняться по лестнице
квадраталде бахинабизе
возвести в квадрат
вас гъотӀотӀе вахинавизе
попросить мальчика подниматься на дерево
нилъедаса ватӀалъизе
умирать, уйти от нас
гьудуласдаса ватӀалъизе
расстаться с другом
чӀужуялдаса ватӀалъизавизе
способствовать разводу с женой
ватӀа чӀезе
жить врозь, выделиться (из семьи)
ватӀа кӀанцӀун чӀезе
отделиться, обособлиться (противопоставляя себя другим)
хӀалтӀудаса ватӀа гьавизе
лишить работы, снять с работы
масъалаялъе жаваб батизе
найти ответ на задачу
кьвагьдохъабазул батальон
стрелковый батальон
баллада хъвазе
написать балладу
балкан кваналеб чудук
стервятник, питающийся падалью
балалайка хъвазе
играть на балалайке
бакӀвали белъизе
сварить требуху
вас вакӀа-вахаре
образуми сына
бакьил чӀва
струна из [высушенных] кишок
бакъвараб ракь
засушливая земля
ГӀорцӀарасда вакъарав лъаларо.
Сытый голодного не разумеет.
бакъваяб чурпа
густой суп
бакъваяб хӀарщ
густой раствор
бакъвараб кӀал кӀалъазе
хоть словом обмолвиться с кем-л.
бакъвараб чед
чёрствый хлеб
бакъвараб ччугӀа
вяленая рыба
бакъвараб гьан
вяленое мясо
бакъвараб хер
сено (сухая трава)
бакъвараб бакӀ
сухое место
шириш бакъвалъизабизе
сгущать клейстер
хамур бакъвалъизабизе
сгущать тесто
бакъва-кӀасараб ракьа
сухая кость
КӀал-мацӀ бакъвайги дурӀ!
Бран. Да отсохнет твой язык!
бакъвазе базе
повесить для просушивания
тӀад тӀом бакъварав
с высохшей кожей, исхудалый
бакъвараб курак
курага
бетӀер бакъвазабизе
надоедать
хасалоде гьан бакъвазабизе
сушить мясо впрок (букв. на зиму)
ретӀел бакъвазабизе
просушить одежду
ахбазан бакъвазабизе
(вы)сушить абрикосы (на компот)
Вакъарасул лъорове вугьарав лъугьаравила.
Голодному за пазуху замерзающий забрался (погов. о неудачном союзе).
Вакъарав вачӀани чедги тамахай, Къечарав вачӀани парччи цӀорорай
Голодный придёт — хлеб мягкий для него, Жаждущий придёт — в кувшине вода холодная у неё
бакъалде вахъине
выходить туда, где солнце греет
бакъухъ валагьизе
смотреть на солнце
мугъ чӀвалеб бакӀ
стул со спинкой
гьава гьечӀеб бакӀ
безвоздушное пространство
цӀадакьа вахчизе бакӀ балагьизе
искать прибежище от дождя
къватӀибе баккизе
пробиться наружу
нохъода жаниве вакке
загляни в пещеру
хӀакимасе ришват бакк-баккизе
давать взятку начальнику
байрахъуе чӀвазе
выставлять напоказ (букв. повесить вместо флага)
гъванщилъ жо базе
дать подзатыльник
базе-хъвазе
не сознаться (букв. бить-писать)
къвал базе
обнять, обнимать
гвай базе
устроить помочь; объявить субботник
тӀармида чӀваби разе
прикрепить струны к чонгуру
кварида вазе
вздёрнуть на виселицу, повесить
гӀорода вазе
повесить кого-л. на шесте
бади-кӀалдиса вахъун вуго
похудел
бадибчӀвай къулчӀизе
проглотить упрёк, стерпеть обиду
бадибчӀвай гьабизе
упрекать, укорять
хӀалтӀуде кватӀунилан бадибчӀвазе
упрекнуть в опоздании на работу
бадисан валагье
смотри в оба
бадиб чӀвазе
упрекать, попрекать; тыкать в глаза
БагӀараб ЦӀва
Красная Звезда (орден)
рас багӀарав вас
рыжеволосый мальчик
багьараб чванта
дырявый карман
багьана чӀвазе бакӀ гьечӀеб
безукоризненный
багьана чӀвазе
обвинить в чём-л.; придираться
Вас багьана — бабае карщ
Сыночек повод — мамочке каша
гъвари багъари
мастит (о животных)
стахановасулаб багъа-бачари
стахановское движение
бавасуралъ унтизе
(за)болеть геморроем
нахъе вачӀине
сползать
чӀва базе
прокосить
квачан буго
морозно
кваранаб рахъалде
вправо
чвархъи бахъинабизе
шаркать
хьвадун сваказе
уходиться
лазат хвараб
тягостный
кутакаб махӀ чӀвазе
разить
ракӀ бакъвазе
потужить
жанисан кваназе
подточить
биун чвахун гӀунизе
оплыть
гъиз хъвачӀеб
незапятнанный
беэнлъи хъвазе
засалиться
саяхъ хьвадизе
бражничать
сахаб кьер чӀвазе
свежеть
дурун ун вачӀине
сбегать | слетать
таваккал гьечӀолъи
малодушие | нерешительность
нервал рагъаризе
изнервничаться | разнервничаться
яшавалде бахъинабизе
воплотить
гьава гьечӀеб
безвоздушный
хъарсун кваназе
отгрызть
цӀакъ кӀвахӀаллъизе
излениться
кутакалда квачазе
прозябнуть | смёрзнуть
къватӀазда хутӀараб
беспризорный
квасквас бакӀарулеб
квералъ хъвараб
рукописный
вагоналъул жанахӀ
тамбур
къвакӀун чӀезе
устоять | храбриться
квалквал гьабулареб
tiny particle
низамалда хъвадизе
маршировать
рохьил чӀва
лесополоса
нервазул унти бугеб
нервный
хӀайваназул наслу
приплод
хъулухъ щвараб
новоиспечённый
свак лъалареб
безустанный | неутомимый
таваккал буголъи
решимость
рахӀат хвараб
вертлявый | смутный | судорожный | тревожный
резервалда тараб
резервный
квачалдасан ккараб
простудный
гъваридаб лъай бугеб
эрудированный
квас бигъине
сбиться
гӀадада хвараб
бессмысленный
зваргъи бахъинабизе
звонить | загреметь | звякнуть | бряцать
тӀаде щвай
присыпка
щивниги валагьизе
подыскать
зваргъиялда бортизе
загреметь
квас дургъулеб
шерстопрядильный
квер хъвазе
потрогать | прикоснуться | притронуться | пятнать
некӀсияб ва къиматаб
антикварный
кьаву чӀвазе
заржаветь | проржаветь | ржаветь
документал хъвалеб
разносный
вагӀза гьабизе
проповедовать
квачан унти
простуда
хьвагӀи кӀудияб
размашистый
кваранаб рахъалдасан
справа
магӀу чвахулеб
слезоточивый
кӀалагъоркье чӀвазе
низвергнуться
васасул вас
внук
кьварараб хӀалалда
строго
хер кваналеб
травоядный
ракӀ сваказе
томиться
гӀемер кваназе
объесться | переесть
вищарав вакил
делегат
протоколалда хъвазе
запротоколировать
ватӀан хирияв чи
патриот
хвараб гӀадаб
мертвенный
квачалъ хвезабизе
подморозить
чвалхи бахъине
плескать
васасул яс
внучка
протокол хъвазе
протоколировать
хадур хьвадизе
ходить
квашун лъалареб
неосязаемый
гӀедегӀун хъвазе
накатать | строчить
квалквадун сваказе
закружиться
хьвагӀезе лъугьине
заколебаться | раскачаться
къварилъиялде ккезе
бедствовать
квалквал гьечӀого
беспрепятственно
кваназе бегьулареб
несъедобный
квалквадизе лъугьине
завозиться
хӀалуцун чвахизе
бить
гӀадада хьвадизе
шляться
шифралъ хъвазе
шифровать
квас чурулеб
шерстомоечный
хъваши бахъинабизе
шаркать
хъван биччан тезе
черкнуть
сверун хьвадизе
циркулировать
лъим щвалеб
поливной
чӀвантӀалъ бацӀизе
хлестать
авара бугеб
хлопотливый
гӀемер чан чӀвазе
настрелять
хъван цӀезабизе
исписать
яшавалде бахъине
исполниться | претвориться | реализоваться
бакъван дагьлъизе
усохнуть
свакан рухӀ лъугӀизе
изнуриться
васасул лъади
невестка
квачалъ унтизабизе
застудить
квас тӀеренаб
тонкорунный
ракӀ сваказабизе
томить
гӀадада квалквадизе
суетиться
махӀ чӀвазе лъугьине
запахнуть
чвахун лъугӀизе
стечь
кваназе жо хӀадуризе
состряпать
кваназе жо кьезе
скормить
хъван лъугӀизабизе
дописать | исписать | исчеркатьисчёркать
чвахун базе
сечь | хлынуть
тӀад вуссун вачӀине
репатриироваться
цӀар чӀвазе
выставить
багӀараб кьер чӀвазе
розоветь
цӀер чӀвараб
ледяной | обледенелый
цӀакъ вагӀаризе
разопреть
хьвагӀун биччазе
размахнуть
квар чӀвараб
стёганый
рахъ-рахъалде хъвазе
разгрести
хъвазе чӀолареб
увёртливый
квар базе
простегать
рецензия хъвазе
прорецензировать
конспект хъвазе
проконспектировать
квачан сородизе
продрогнуть
гьури чӀван квачазе
продуть | просквозить
гьава бацӀцӀалъизе
проветриться
квач хъвазе
прихватить
дагьабги кваназабизе
прикармливать
квашун бихьизе
пощупать
ругъун щвараб
раненый
тӀасан чвалхизе
расплескаться
кӀвахӀал лъугьине
разлениться
кватӀичӀого щвезе
поспеть
цӀилъи чӀвазе
посвежеть
кваназе жо базе
покормить
къуват кьезе
подкрепить | распинаться | тужиться
бераз кваназе
пожирать | пожрать
балъго щвазе
подсыпать
балъго валагьизе
подсмотреть
тӀаде дагьабги щвазе
подсыпать
гъоркье чвахизе
подтечь
цадахъ вачине
притащить | провезти | утащить
цӀилъи чӀвазабулеб
освежительный
квасул гьабураб
шерстяной
данде вахъине
повстречать
гӀарз хъвалеб
жалобный
кӀудияб къуват
могущество
къварид гьавизе
обидеть | омрачить | печалить | преследовать | прижать | притеснить | пришибить
къваригӀун гьечӀолъи
ненадобность
свак чучи
отдых
рухӀияб къвакӀи
малодушие
хьвадизе лъангутӀи
невоспитанность
вахъарав чи
кастрат
квералъ хъвараб жо
рукопись
чӀагого хварав
мертвечина
квер чӀвазе
поддержать | подпереть | содействовать
ахиралде щвараб
конченый
чӀвалеб жо
подставка | покрытие
мугьру чӀвараб
клеймёный
мурадалде щвараб
благополучный
цӀар чӀвараб
именной
кванил тӀагӀамалъе
приправа
батӀайиса хъвазе
переложить
квалквал гьабулеб жо
оковы
щвараб жо
добыча
вацасул лъади
невестка
кьаву чӀвараб
заржавелый | ржавый
ришват кьезе
подмазать | смазать
квер квалун
ощупью
ургъел чӀвазабизе
отяготить
свак чучизе
отоспаться
бакъвараб курак
курага | урюк
кинавалиго чи
некто
гъоркь чӀвараб
опорный
чвахизе бугеб
сточный
квашун лъазе
осязать
таваккал гӀезе
осмелиться | посметь | решиться
гӀуцӀиялъул хъвазе
описать
гъварилъи гьечӀеб
легковесный | мелководный | неглубокий | поверхностный | простоватый | простой
тӀаде щвазе
обсыпать | пересыпать | усыпать
сверун чвахизе
обтечь
къуват холареб
неувядаемый
гама хьвадулареб
несудоходный
квешго хъвазе
нацарапать
гӀемерав чи вачӀине
нахлынуть
гьава хинлъизабизе
надышать
гъваридго лъазаби
овладение
кванан лазат босизе
лакомиться
къвал бай
объятие | охват
квас къокъаб
короткошёрстный | короткошёрстый
вацасул яс
племянница
свакан тату хвезе
измаяться
гьоркьоса вачахъизе
извергнуть
чвахун бачӀине
затечь | нахлынуть | прилить
кьегӀ чӀвазе
застрочить | обрубить | окантовать
гвангъизе лъугьине
засветиться
хӀур чӀвазабизе
запылить
приходалда хъвазе
заприходовать
ккал чӀвазе
заплесневеть | зацвести | плесневеть
хварав кинигин
замертво
чӀван бацизе
залепить
кӀанцӀун вахъине
допрыгнуть
квалификация хвезе
деквалифицироваться
хъвазе байбихьизе
заиграть
буцӀун цӀвакизабизе
выстричь
квас чӀегӀераб
черношёрстный
ватӀан бокьи
патриотизм
семун вахъине
выругаться
рижи бакъвазе
выродиться
хъвараб жо
запись | писание | творение | участь
сунцаниги чӀвазе
прицепить
хъваи-хъвагӀаи гьаби
гравировка
лъикӀ бакъвазабизе
просушить
кьварараб куцалъ
накрепко
кьвагьун бихъизе
взорваться
беролаго чвахизе
бурлить
телалъул квар
провод
чӀужуялъул вац
шурин
негразул вас
негритёнок
чвахун данделъизе
стечься
сверун хьвадулеб
циркуляционный
бащдаб квасулаб
полушерстяной
аваданлъи гьаби
увеселение
зваргъи бахъине
задребезжать | лязгать
свак чучизабизе
отлежаться
квас бугеб
шёрстный
васлъун гьави
усыновление
хъван боси
выписка
ххвалие гьабулеб
показной
цо рахъалда хъвараб
односторонний
аванс кьезе
авансировать
махӀ чӀвалеб
обонятельный
квас бугӀулеб
валяльный
ришват босулареб
неподкупный
лъай щварав чи
самоучка
чӀобого щвараб
даровой
дипломатияб вакиллъи
посольство
ралъдал къварилъи
пролив
квас халатаб
длинношёрстный
квачӀид бахъинабизе
вздыбить
дугъдараб квар
тетива
жинда квер хъвалареб
неприкосновенный
гвадар лъугьараб
дряхлый
хварасул гӀадаб
мертвенный
гвангъи хвезе
блекнуть | меркнуть
квач хӀехьолеб
морозостойкий | холодоустойчивый
квасквас къачӀалеб
хлопчатобумажный
варис гьечӀого
выморочный
кьвагьи ккезабулеб
взрывчатый
свакан тату хвезаби
изнурение
штемпель чӀвазе
заштемпелевать | штемпелевать
нахъехун чӀвазе
откинуться
гъуни чӀвазе
скирдовать
къаси кваназе
ужинать
дуэлалъ вахъарав чи
дуэлянт
хъвадарун хвезабизе
исписаться
бал хвараб
тупой
хъвалисун балагьизе
коситься
квалификация хвезаби
деквалификация
речӀчӀун чӀвазе
стрелять
лъел гъварилъи
пучина
авария гьечӀеб
безаварийный
квас ххалеб
шерсточесальный
ххвалие бугеб
театральный
васият гьабизе
завещать
кибего щвараб
повальный
къвакӀун лъугьараб
затверделый | отверделый
квас бакӀари
шерстезаготовка
ххвалилаб букӀин
искусственность
таваккал бугеб
самоотверженный
гьава багъарараб
сладострастный
мугъчӀваи гьабизе жо
твердыня
гӀурхъи чӀвачӀеб
неограниченный | необузданный | деспотизм
лълъар хьвагӀулеб
бодливый
къуват гьечӀеб
бессильный
лъим чвахизе бугеб
водосточный
таваккал гӀечӀеб
неуверенный
мачӀу чӀвазе
штабелировать
мал хьвагӀизе
лягать
чӀваралъуса бахъизе
отколоть
къвакӀараб рас бугеб
щетинистый
вацлъи лъазаби
побратимство
бергьун къуватав чи
геркулес
хваши бахъине
шелестеть
цадахъаб жавабчилъи
солидарность
чӀвангьаналъ цӀезе
нафаршировать
нахъе хъвазе
прогрести
хоно чӀвазе
тягаться
квешго хьвадулев
негодник
чвахун тӀезе
лить | литься
абун хъвазабизе
диктовать | продиктовать
гӀери чӀвазе
плакировать
къвакӀун лъугьине
затвердеть
цӀодорав вас
умник
дваргъи бахъинабизе
грохнуть | грохотать
би хьвади
кровообращение
тӀасан хьвадун
избитый
ххвалие гьабураб
напускной
гӀодоб чӀвазабизе
валить | опустошить
росасул вац
деверь
кваналеб жо
жвачка | снедь
мегеж кӀкӀвазе
бриться | побриться
гьаваялде бахъине
клубиться
кванан гӀорцӀизе
заправиться
пломба чӀвазе
запломбировать | опломбировать
чвархъи бахъине
лязгать
хьвагӀизе лъугьине
замахать
гьава бигъине
хмуриться
гӀодобе чӀвазабизе
валить
чвахизе лъугьине
потечь
дагьабги квачазе
морозить
кӀичӀван цолъизабизе
сдвоить
мал чӀвазе
лягать
цоцада хъван
впритирку
ракӀ свараб
апатичный | понурый
цӀакъ бакъвазабизе
пересушить
хварав чи
мертвец | покойник
хӀухьел чӀвазабизе
надышать
цӀикӀкӀун квачай
переохлаждение
цӀваби гьечӀеб
беззвёздный
тӀад цӀер чӀвазе
заледенеть
квачан унтизе
застудиться | простудиться
вагъизе гъира
драчливый
гвадар лъугьине
дряхлеть
тӀеренго хъвалхьине
щепать
къотӀи хъвазе
страховать
лъабго квараб
трёхлетний
кьаву чӀвалареб
нержавеющий
харун вахине
вскарабкаться
кьвагьун биччазе
выпалить
кьвагьун щущазе
взорваться
къвал базе
льнуть | обвить | обдать | обнять | охватить
гӀакълуялде вачӀине
исправиться | образумиться | отрезветь
хвараб кагъат
макулатура
орден щвараб
орденоносный
бищун къваригӀунеб
элементарный
цояб рахъалде хьвазе
отвертеться | сторониться
дагьабго квач
холодок
кьварун лъазабизе
пробрать | пропесочить | скомандовать
квасквас гӀезаби
хлопководство
чагъана хъвалеб жо
смычок
вакиллъи букӀин
представительство
щвараб кӀудияб цӀар
ореол
квас сами
шерстобойка
цӀакъго бакъвазаби
усушка
къватӀив чӀвай
разоблачение
бакъван бахъинабизе
иссушить
цӀияв хважаин
новосёл
оркестралъе хъвараб
оркестровый
маххул квар
провод | проволока
цӀулал квартӀа
колотушка
гогьав вас
шалун
цӀва бетизаби
каление
тӀеренаб чвахи
струя
свакан хӀал лъугӀи
переутомление
жанибе чӀвараб бакӀ
складка
хъвалхьун ин
расщепление
кьвагьун ин
подрыв
хьвагӀун рехи
метание
лъутун вачӀарав чи
беженец
вакиллъиялъул кагъат
мандат | доверенность
завалалде бахин
процветание
хваши бахъин
шелестение
къуват борцунеб алат
силомер
школа тун къватӀисеб
внешкольный
цадахъ кьвагьи
залп | пальба
нахъе чӀвараб жо
очистки
цӀер чӀвай
замерзание | обледенение | оледенение
цӀодорго хьвади
благоразумие
абун хъвазаби
диктовка
мегеж кӀкӀвалеб жо
безопаска
лъадаца квараб бакӀ
ухаб
рекъечӀеб бадибчӀваи
пошлина
квас самулеб бакӀ
шерстобойня
бакъвараб квен
сухомятка
квас дургъи
шерстопрядение
къадру хвараб
порочный | бесславный
къвал цӀураб жо
охапка
гӀебаб тӀуцаб диван
софа
хьвагӀолеб тахбакӀ
качалка
квас бухулеб жо
смычок
тӀеренаб щулияб квар
бечёвка
гъварид гьаби
углубление | развитие
къвакӀун чӀей
упорство
къвакӀун лъугьин
уплотнение
квас ххалеб машина
шерсточесалка
кварталалда хурхараб
квартальный
кутакалда свакараб
измождённый
цӀер чӀвазаби
замораживание
шифралъ хъвай
шифровка
квашун лъай
осязание
бакъваяб ахакь
гуща
хъварав чи
творец
хӀалица вачин
привод
рижи бакъвай
вырождение
вацӀцӀалъи чӀезаби
реабилитация
сверун хьвади
циркуляция
квас чӀвалеб машина
шерсточесалка
яшавалде бахъинаби
реализация
лъедолеб квачӀ
плавник
бакъва гьаби
сгущение
васият гьаби
завещание
гӀемер кванай
обжорство | объедение
гӀемер вагъулев
драчун
бергьун щвараб
рогьалил квач
утренник
цеве валагьи
осторожность
кваниде хьул
аппетит
ургъел чӀвазе
забеспокоиться | кручиниться | озаботиться
нахъасан вахъунев чи
заступник
кӀал чвахулев чи
слюнтяй
гӀуж чӀвалев чи
разметчик
лъимер чӀварав чи
детоубийца
вацӀцӀадав чи
праведник
халваталда чӀарав чи
затворник
гӀемер чвархъолев чи
трещотка
бакъван тӀадагьлъизе
усохнуть
нервал унтарав чи
нервнобольной
таваккал гьечӀев чи
хлюпик
чвахун ин
текучесть | утечка
чӀвазабураб рагӀал
отворот
гӀуж чӀвалеи гӀадан
разметчица
кӀиабизеги хъвазе
переписать
квас чурулеб машина
шерстомойка
гъваридаб гӀурумухъ
теснина
квасул цо рас
шерстинка
къуват лъугӀизе
изнемочь
къвакӀараб букӀин
жёсткость
квас чӀвалеб гьоркьо
чесалка
кваназе бегьулеб
съедобный
квалификация хвей
деквалификация
гӀебса чӀвалеб
поперечина
къвакӀараб бакӀ
затвердение
авара гьаби
волокита
квасул ххам бесси
шерстоткачество
мерхьун къвакӀизаби
трамбовка
хъазазул къвакъвади
гогот
батӀайиса чӀвазе
переколоть
кьватӀараб бакӀ
расселина | трещина
къваригӀараб жоялъе
разгадка
вацлъи гьаби
братание
хваразул рухӀ
привидение | дохлятина | фантом
квас хӀадур гьаби
шерстезаготовка
гъиз свари
запор
таваккал тӀами
риск
къварид гьави
обида | преследование
аваданлъи гьабизе
веселиться | повеселиться | потешить | увеселять
чвахун унеб хасият
текучесть
вачӀун чӀарав
чужак
хьвадизе лъалареб
невоспитанный
кӀвахӀ тӀаде босизе
лентяйничать
цоцада хъвалеб
прилежащий
жавабчилъи гьечӀолъи
безответственность
къватӀив чӀвазе
засыпаться | опозориться
къватӀисел улкаби
заграница
квасквас бекьулеб
хлопкосеющий
кьегӀ чӀван букъизе
пристрочить
тӀегь кваналеб хӀутӀ
цветоед
чвахун унареб
стоячий
дваргъи бахъине
рокотать
резервалъе цӀунизе
резервировать
кьавуялъ кваназе
ржаветь
жанибе чвахизе
влиться | втечь
нахъе чӀвазабулеб
кьвагьдон ворчӀизе
отстреляться
цӀакъ бакъвазе
пересохнуть
багӀарлъун вахъине
закраснеться | побагроветь | пылать
кванан туризабизе
выесть
квас самулеб
шерстобитный | шерстотрепальный
хӀалица хвасарлъизе
выбиться
кванараб рахъалде
направо
бетӀер чӀван гьаризе
заклинать
лъадаца кваназе
вымыть | размыть
аванс биччазе
авансировать
маххул квариб
бащдав хвараб
полумёртвый
жеги квер хъвачӀеб
непочатый
вахӀшияв чи
людоед
лъим гъваридаб
глубоководный
цӀакъ гъваридаб
непробудный
хӀур чӀвазе
запылиться | пропылиться
бащдав вахӀшияб
полудикий
къуват щвезе
мужать
къуватазулъ бащадаб
равносильный
квасквас гӀезабулеб
хлопководческий
вацас гӀадин
по-братски
тӀаде квас бахъараб
пушистый
чияралдасан хъвазе
списать
чӀван хвараб
убитый
кутакалда кьварараб
драконовский
квас бижараб
шерстистый
тӀаде вахине
сесть
цӀияб гьава базе
проветриться
ракӀ чӀвазабулеб
приторный
вацас вац чӀвалеб
кӀанцӀолеб квар
скакалка
хех кьвагьдолеб
скорострельный
рак щвазе
подкормить
кверал хьвагӀезаризе
жестикулировать
хваразул рухӀ гӀадаб
дохлый
жанибе чӀван букъизе
подшить
кӀал хъвазе
пригубить
кьаву чӀвазабизе
окислить
къуват лъугӀизабизе
обессилить
кьварараб куцалда
серьёзно | настрого
кьибил бакъвазаби
искоренение
къуват лъугӀи
изнеможение | истощение
кутакалда къуватаб
сверхмощный
чӀаголъи чӀвазе
освежиться
цӀикӀкӀун кваназе
объесться
кӀал чвархъезабизе
тарахтеть
лъадарун къвакӀизе
закалиться
къуват къваригӀунеб
силовой
щвантӀих пулев чи
флейтист
кванирукъ унтарав чи
желудочник
квач тӀагӀине
разморозиться
мугьру чӀвай
клеймение
къуватав гӀолилаб
здоровый
тӀикъва чӀвазе
подковать
кӀвахӀалав чи
лодырь
гвангъи гьечӀеб
блеклый
ракӀ сваказабулеб
томительный
цӀваби гӀемераб
кьер свараб
тусклый
гъанкъизе вахъине
задохнуться
цӀияб гьава биччазе
вентилировать | проветрить
бегуниса чӀвазабизе
перекувырнуть
вагӀза гьабулев чи
проповедник
хъухъ чӀвазе
моросить
хехго ваккун вачӀине
выкатить
нахъчӀвай гьечӀеб
беспрепятственный | категорический
кьегӀ чӀвалеб
фальцевальный
анкьго чӀва бугеб
семиструнный
кватӀун ворчӀизе
проспать
кӀкӀван лъугӀизабизе
пробрить
кӀихӀи хъвалхьине
перерубить
тӀадехун чӀвазе
закатать
квалквал гьечӀеб
безболезненный | беспрепятственный
квачӀалда релълъараб
лапчатый
къокъаб ва къваридаб
кургузый
кӀудияб къуват бугеб
могущественный
дагьаб кьватӀараб
надтреснутый
къварилъи бихьулареб
беспечальный
квацӀи гӀадаб
чӀван чӀобого
нипочём
кьили чӀвазе
оседлать
диван къотӀизе
судить
ракӀ бакъвазабулеб
траурный
хъат чӀвазе
аплодировать | зааплодировать | похлопать | рукоплескать
пача чӀварав чи
цареубийца
ракӀ къварилъизе
приуныть
ракӀ бакъвараб
удручённый
мугъ чӀвазе
основываться | откинуться | полагаться
махӀ чӀвазе
обонять | почуять | разнюхать | чуять
жавабчилъи гьечӀеб
безответственный | безотчётный | несознательный
багьана чӀвазе
запятнать
кватӀун ккезе
замешкаться | запоздать
бер чӀвазе
заприметить | приметить
данде чӀвазе
встретить | встретиться | закрыть | столкнуться
нух чӀван бугеб
придорожный
хасияталъул къвакӀи
воля
жанибехун чӀванине
подвернуться
хъантӀун кваназе
перехватить
къварид гьавураб
забитый | обиженный
цӀакъ къуватаб
геркулесовый
къуват дагьлъизе
обессилеть
гьури чӀвазабичӀеб
непроветренный
бекӀкӀун хъвазе
высечь
квачӀид бахъине
вздыбиться
макъар чӀвараб
шёлудивый
тӀваркъи бахъинабизе
цокотать
къвакӀарав чи
бодряк
цеве дандчӀвачӀеб
незнакомый
тӀубан бакъвазегӀан
досуха
чӀинтӀизе вахъине
давиться
хъваши букӀине
шаркать
чӀван къотӀун
определённо | отчётливо
гӀурхъи чӀвазе
межевать | ограничить | отмежевать
бакӀ къварилъизе
тесниться
цӀан щвараб
солёный
къварилъи бихьизе
бедствовать | настрадаться
чӀван тӀагӀинаризе
расстрелять
букъун хьвадулеб
подводный
чӀван къотӀараб
беспрекословный | отчётливый
гьогьен чӀвазабизе
обмахнуть
кванида тӀаде тӀезе
заправить
зваргъезе лъугьине
зазвенеть
кӀиго чӀва бугеб
двухструнный
цӀидасан хъвай
переписка
лъулъан цӀвакизабизе
лощить | натереть | шлифовать
нахъе чӀвазабизе
откинуть | отогнуть
нодо чӀвазе
низкопоклонничать
лъулъан цӀвакизе
натереться | шлифоваться
квар чӀвазе
наметать | сметать | стегать
кьватӀи бацизе
конопатить
утакалда вакъизе
изголодаться
ццидал къвачӀа
жёлчь
цӀакъ сваказе
вымотаться | измотаться | измочалиться | переутомиться | умориться
къватӀибехун лъезе
выложить
квасквас бакӀари
хлопкоуборка
кьватӀи лъугьине
проломиться
къвал бегьичӀого
внакидку
квасквас бекьи
хлопкосеяние
ракь къварилъи
безземелье | малоземелье
захӀматкъоял хъвазе
начислить
хъван хӀал бихьизе
обыграть
бикӀун хъвазе
выгравировать
ракӀ бакъвазабизе
удручить
ун вачӀине
съездить
къваридаб бакӀ
теснота
миркалъ бакъвазе
иссохнуть
хъантӀун валагьизе
пожрать
цӀикӀкӀун квачазе
переохладиться
тӀубан бакъвазе
отсохнуть | досохнуть
цӀияб гьава биччай
проветривание
цӀуяб варани
верблюдица
свакаялъ тату хвезе
запариться
квас къунцӀулеб
стригальный
бакӀаб квартӀа
молот
бакъвараб хер
сено
цӀакъго сахавалъизе
расточать
нах чӀвалеб жо
маслёнка
свак гьечӀеб
безустанный | неустанный
кьибил бакъвазе
искорениться
меседил кьер чӀвазе
золотиться
гӀакълу гъваридаб
глубокомысленный
кванан лъугӀизабизе
выклевать | пожирать | расхлёбывать | доесть
хӀалица вахине
взбрести
жанибе чӀвазе
загнуть
цӀуяб хӀанкъва
лебёдка
гӀакълуялде вачине
исправить
цӀалун вахъине
доучиться
квачалъул унти
простуда
къали чӀвазе
отбить
гӀурхъи чӀвачӀого
неограниченно
гьари нахъчӀвалареб
безотказный
гъварилъи гьечӀеб
мель
гъварид гьечӀолъи
мелководье
квешаб цӀар чӀвазе
компрометировать | опорочить
лълъар чӀвазе
бодать
ккал чӀвараб
замшелый | заплесневелый
къаде кваназе
пообедать | обедать
къвагъизе бахъараб
горелый
квас чӀвалеб
шерсточесальный
бицатаб квар
канат
цӀер чӀвазабизе
заморозить | леденить
кьаби нахъчӀвазе
парировать
квер бакъвараб
сухорукий
таваккал гьечӀеб
нерешительный | нетвёрдый | малодушный
ватӀан хиралъи
патриотизм
таваккал тӀамизе
отважиться
квер хъвачӀеб
девственный | нетронутый | целый
къвалалда тӀад бугеб
нарукавный
квасул цӀураб
лохматый | шерстистый
тӀури щвараб
бесноватый | бешеный | неистовый | озверелый
кьвагьун бихъулеб
взрывной
цӀакъ свакай
перенапряжение | переутомление
мугьру чӀвазе
опечатать
къварилъи хӀехьезе
мучиться
хьвацӀил чӀоло
ремень
гьури чӀвазаби
проветривание
хъвадарулеб кагътиб
писчебумажный
кӀалагъоркье чӀвай
крах | низвержение
наку чӀвараб
коленопреклонённый
цеве вахъин
выступление
къватӀисеб рахъ
внешность | поверхность
квачӀ гӀадаб
лапчатый
нахъа чӀван
внакидку
цӀва бетизабураб
калёный
къварид гьаризе
жмурить
ракӀ гӀодоб чӀван
уныло
кьер хвараб
линялый
къваригӀараб баян
справка
кьвагьун бахъараб
бутовый
аваданлъи гьечӀеб
невесёлый
чвалхолеб букӀине
плескаться
цӀидасан хъвазе
переписать
цӀакъ къваридаб рукъ
конура
ракӀ гӀодоб чӀвараб
апатичный | угрюмый
вачӀун унеб
заезжий
кванан гӀорцӀизабизе
выкормить
цӀвакизабураб бакӀ
полировка
хӀалица вачӀине
притащиться
кӀал чвахулеб
слюнявый
квас чӀвалеб жо
шерсточесалка
чӀегӀераб квас бугеб
черношёрстный
цӀакъ квачазе
иззябнуть
кьвагьун щвезабизе
всадить
къварилъи бихьичӀого
безболезненно
гъварун кӀалъазе
хрипеть
заман чӀвазе
пробавляться
гӀодоб чӀвазе
никнуть
къварилъи гьечӀеб
безболезненный | беспечальный
гӀурхъи чӀвай
ограничение | разграничение
кватӀун бачӀараб
запоздалый | поздний
чӀагого хвараб
погибший | потерянный
хехго квач рагӀулеб
зябкий
цӀакъ гвангъараб
ослепительный
цӀодорго хьвадулеб
благоразумный
авария кколареб
безаварийный
чвалхи бахъинабизе
полоскаться
радал кваназе
завтракать | позавтракать
данде чӀвай
встреча
кваназе жо
жвачка | пропитание
нахъе хъвагӀазе
вычеркнуть | исключить
гӀемер дандчӀвалеб
типичный
нахъчӀвай гьечӀого
беспрепятственно
лага-щват букӀин
статность
гӀала-гъважа чӀужу
скандалистка
квалквал гьабулеб
обременительный
цӀалун вахъинчӀев
любитель
тохаб къватӀ
закоулок
ваччизе ккунгутӀи
лёгкость
къварилъи гьаби
гонение | притеснение
боцӀи кваналеб бакӀ
пастбище
хъван бачӀунеб
подписной
къваридаб каратӀ
скважина
цебе чӀвараб жо
заслон
бакъвалъараб кесек
сгусток
гьава цӀикӀкӀин
эмфизема
мугъ чӀвалеб бакӀ
опора | цитадель
кьвагьдолеб бакӀ
стрельбище
гӀарадаби кьвагьи
артобстрел
кьаву чӀвай
коррозия | окисление
къватӀисан ригьин
экзогамия
гьава чӀвазабизе
обдуть
чӀухӀун хьвадизе
куражиться
цӀвакараб ххам
полотно
васлъи хвечӀев вас
девственник
гъварилъи гьечӀого
мелко
къасиквен кваназе
поужинать
хехго чӀвалеб
острый
бигьаго нахъчӀвазе
отмахнуться
бицанкӀо чӀвазе
загадать
цӀер чӀвазе
заковать | обледенеть | оледенеть | промёрзнуть
лъикӀ къвакӀизе
закалиться
къвакӀи гьечӀеб
некрепкий
вагонал къачӀалеб
вагоноремонтный
канлъи чӀвалареб
беспросветный
низам хвараб
аномальный
законалда хъвачӀеб
неписаный
цӀакъ квачараб
морозный | студёный
би хьвадиялъе бугеб
кровеносный
вагонал гьарулеб
вагоностроительный
кьвагьун биччан тезе
трахнуть | ляпнуть
хъван босизе
выписать
цӀуяб хӀайван
матка
къазабизе чӀвазе
воткнуть
квасул ххам бессулеб
шерстоткацкий
мугъ чӀвазе бакӀ
поддержка | твердыня
тӀикъва гӀадаб
подковообразный
вацӀцӀалъи цӀунараб
целомуудренный
квачазе лъугьине
холодать
цӀакъго вацӀцӀадав
чистоплюй
цӀер чӀвазабулеб
леденящий
хварасда рухӀ лъезе
воскресить
ракӀ къварилъи
жуть
кверхьвагӀун теи
безнадёжность
жибго хьвадулеб
самоходный
гӀорхъолъе щвараб
предельный
хвалде ккезабураб
заморённый
ирсалъе щвараб гуреб
благоприобретённый
чвархъан рехизабизе
шмякнуть
ивениги щун вачӀине
сходить
квартираялда хурхараб
квартирный
жаниса кваназе
выесть
чияр захӀмат кваназе
эксплуатировать
тӀубанго нахъчӀвазе
перечеркнуть
къватӀибе кьабизе
откачать
хӀууялде вачӀине
додуматься
къватӀисеб дармилаб
внешнеторговый
чороо хъвазе
марать
жаваб бати
разгадка
нервал рагъаризаризе
издёргать | подвинтить
михъида хӀурчӀвачӀеб
безусый
цеве валагьулеб
осторожный
бихьиназул щватаби
носки
буравалда релълъараб
винтообразный
щватаби гьарулеб
чулочный
бищун кӀвар бугеб
кардинальный | решающий | стержневой | центральный
давладуе щвараб
трофейный
хваш-хваши бахъине
шуршать
кивениги ваккизе
лезть
къватӀибе чвалхизе
выплескать
тӀубанго ккал чӀвазе
проплесневеть
живго вакӀа-вахаризе
прибраться
къватӀибе рехичӀеб
закрытый
нерваби унтараб
слабонервный
хвалде цӀалеб
гибельный
къватӀиб чӀвазабулеб
обличительный
даражаялде вахинави
чинопроизводство
ирсалъе щвараб
фамильный | потомственный
жаваб батизе
разгадать
кварица бухьине
перевязать
жаваб кьезе кӀолареб
безответный
кӀудияб кӀваргьечӀеб
неважный | ничтожный | побочный
кьва-гьиялъ биххизе
подорваться
хъачӀго жаваб кьезе
отрезать | отрубить
хвасар гьавизе
вывезти | выручить | излечить | уволить
тира-сверун вахъине
отгулять
тӀадечакар щвазе
обсахарить
аваданав чи
весельчак | затейник
бадибчӀвай гьабизе
выговаривать | журить | отчитать | порицать | ругать | укорить | упрекать
къватӀибе гъезе
выпроводить
къватӀибе гиризе
выкатить
рекӀеда ватизавизе
вразумить | навести | образумить | протрезвить
гъорлъ хъвазе
вписать
рихьдаего хьвадизе
фасонить
гъванцӀи бахъине
хрустеть
чанаве хьвадизе
охотиться
бюрократлъун вахъине
обюрократиться
даъа чӀвазе
клеймить
чияда вараб
подневольный
э-ге-ге вахӀ
эге
эвакуация гьабизе
эвакуировать
чвархъан бортизе
шмякнуться
хъвагеян абизе
чураться
кӀвар кьунгутӀизе
чихать
на вакилгьавизе
уполномочить
сунданиги хъвазе
цапать
назаб чӀвазе
хулить
чӀвархи бахъинабизе
хлестать
ЦӀияб Аргъвани
Ново-Аргвани
рихьдае хьвадизе
форсить
хвалчад рахъине
фехтовать
твархан боржунине
упорхнуть
ракӀ гӀодобчӀвазе
унывать
жаваб кьолаго
уклончивый
гӀайиб чӀван
укоризненно
кьвахан бахъине
трахнуть
чвархъан бахъине
трах
дваргъан бахъине
трах
квас тӀеранаб
тонкошерстный
рекӀеде вачӀине
опомниться | отойти | очнуться
сунданиги вазе
схватиться
къватӀибе бачине
вывести
цоцаде кьвагьдезе
стреляться
хвасар гьарулеб
спасательный | спасительный
щвалде щвезе
созреть | установиться
цоцазде кьвагьдезе
перестреливаться
чӀахӀаквар базе
сметать
къватӀиве вахъине
выйти | вылезтивылезть | выписаться
кӀвар бугеб хӀалалда
серьёзно
лъугӀизе заман швана
шабаш
гъванки бахъине
ухнуть
къватӀиве гъезе
выжить | выслать | выставить | вытурить | вышвырнуть | изгнать | ссадить
цевеса хьвазе
сгинуть | скрыться | смыться
цевеса хъвазе
ретироваться
къватӀибе бахъине
идти | отойти | отплыть | отправиться
хъубго хьвадизе
развратничать
пасатго хьвадизе
развратиться
кӀвар буссинабулареб
неяркий
кив вугониги вахчизе
прятаться
бакъвад хьезабизе
просушить
чӀванкӀи бахъинабизе
причмокнуть | чмокать
дваргъан къазе
прихлопнуть
пачаясул вас
царевич
цӀакъ кӀвар бугеб
исторический | коренной | существенный | щепетильный
рекӀун вачине
провезти
гӀодор чӀвазе
полечь
гваргъан рекӀине
полыхать
гӀебеде чӀвазе
полёживать | полулежать | прикорнуть | улечься
гванда лъугьинабизе
промять
кьватӀи рехизе
проломиться
лаб чӀвазе
подшить
тӀадеги хъвазе
подписать
бищунго кӀвар бугеб
насущный
жинцаго хъвалеб
самопишущий
кӀвар букӀин
важность
живживасе хасаб
индивидуальный
чӀванкъотӀун буюризе
диктовать
свакан хӀаллъугӀизе
измаяться
нур свараб
кислый | отупелый | поблёклый | туманный | увядший
кӀудияб кӀвар бугеб
многозначительный | первостепенный
кӀвар гьечӀеб
индифферентный | маленький | мелкий | небрежный | невидный | нерадивый | несущественный | равнодушный
шифралдалъун хъвазе
зашифровать
къватӀиб чӀвазаби
разоблачение | обличение
кварида вазе
перевешать
курсалде вахъизе
перевести
патент щвараб
патентованный
цӀвабзазул цӀураб
звёздный
къватӀибе лъазе
изобразиться
адабалдаса вахъараб
беспутный
къватӀиб бугеб
загородный
гӀинда чӀвазе
слышаться
кӀвар кьунвалагьизе
осмотреть
къватӀиб гьурщизе
огласить
жаваб гьечӀеб
безответный
гвангъун цӀа рекӀине
пылать
консервал гьаризе
консервировать
цебеса хьвазе
исчезнуть | сбежать
жив-живасе хасго
индивидуально
къотӀ-къотӀун чӀвазе
зарубить
къватӀиве кӀанцӀизе
выпрыгнуть
аваданлъи заризе
развеселить
къватӀибе бачӀине
выйти | вылупиться
кӀвар кьечӀого тезе
махнуть
щвалде щун
основательно
гӀода-чӀвадун босизе
выплакать
гъорлъе ваккизе
проникнуть
гванда лъугьине
промяться
тӀинде ваккизе
войти
аваданлъи забизе
веселить
дванкан бортизе
бухнуть
чвархъан бахъинабизе
отшлёпать
хвалде ккезабизе
заморить
страхование гьабизе
страховать
херлъиялде вараб
пожилой
кваранаб рахъалъан
направо
щварасщвараб хъамизе
расхватать
цо рахъалде хьваи
уклонение
къватӀибе гъей
выгон
гъун-чӀван бачӀине
валить
ваниде гъира
аппетит
жанаварал кколев чи
зверолов
хвасар гьаби
выкуп | освобождение
гвай бан
авральный
апурго хвараб
дохлый
гьавадул рагъулаб
военно-воздушный
хӀалае вахъине
вступиться | заступиться | постоять
эбелаб варани
верблюдица
чвахун биччанахӀизе
разливаться
иту чӀвазе
выутюжить | отгладить | прогладить
вакансия бугеб
вакантный
щвалде щвараб
добротный | развитой | фундаментальный
гӀалхул хӀайван
зверь
хъубго хьвадулеб
распутный
иту чӀвалеб
гладильный
аслияб кванаи
обед
чияда варав
сателлит
цого коцода чӀвараб
трафаретный
свак лъангутӀизе
расходиться
цӀакъ аваданаб
развесёлый
хьварцӀан кьабулеб
хлёсткий
хвалде бачине
погубить
чияр кванда
нахлебник
ункъцӀул вахъараб
четырёхкратный
консервал гьари
консервирование
варанидул гьан
верблюжатина | верблюжина
кьавуца квараб
заржавелый | заржавленный
сунданиги хъван
рикошет
вахъун чӀун
стоя
муруват бугеб
благовоспитанный
тӀадеги кваназаби
прикармливание
Лаваша район
Левашинский район
кӀвар гьечӀого
неважно | сплеча
пасатго хьвадулеб
непутёвый
ирга щвараб
актуальный
гӀарцудаса ватӀалъи
крах
квалквал ккеи
срыв
берал чӀваркьараб
глазастый | пучеглазый
кӀвар бугеб
важный | весомый | дельный | ответственный | серьёзный | ценный
кӀвар цӀикӀкӀараб
немаловажный
къватӀибе баккизе
вскрыться | вылезтивылезть | выставиться | пробиться | проступить
ваназе бегьулареб
поганый
очеркал хъвалев чи
очеркист
ункъонухалъ вахъараб
courtyard area, grounds
лакалъе къваригӀунеб
лаковый
къватӀиве балагьизе
выглянуть
ахӀаралъе жаваб
отклик
цо шивалиго
один
пуй-чӀвай багъаризе
вьюжить
чӀваркьи бахъине
затрещать | потрескивать | треснуть
квешаб жаваб кьезе
срезать
къватӀибе баччи
вывоз
къватӀибе лъугьин
отход
вагъарун вахъунареб
вислоухий
дал-далун хьвагӀезе
болтаться
гъоркьа тӀадевахине
взобраться
культивация гьабизе
культивировать
са вачахъизе
выдворить
даъа чӀвай
клеймение
къадекванда хадусеб
послеобеденный
учеталдаса вахъизе
открепиться | открепить
гӀанкӀитӀе вачӀине
выправиться
къватӀибе бачин
вывод
рукӀалиде вачӀине
оправиться
лъугӀизегӀан кваназе
доесть
ватӀа гьави
дисквалификация | увольнение
лъазавурав вац
побратим
къватӀире рахъин
выселение | массовка
къватӀиса бачӀараб
привозной
щват битӀун
врастяжку
киналго хъвазе
переписать
кӀвар кьун
серьёзно | внимательно | сосредоточенно | зорко
хвасар гьабулеб
благодетельный
къватӀибе загьираб
красноречивый
хвасар гьави
выручка
гваргъун цӀарекӀине
воспламениться
къвалзул мачӀал
обшлаг
пача тахиде вахин
коронация
тӀикъва-магӀ бахъизе
расковать
гумул хьвади
судоходство
гьоркьове вачин
охват
къватӀиве ун вукӀин
отлучка
валюта бичулев
валютчик
къватӀире гьурщизе
выбиться
хӀундузул къвачӀа
мошонка
цӀороялъ къвакӀизе
смёрзнуться
гӀурхъичӀван чӀезаби
стеснение
къватӀив чӀвазави
изобличение
къватӀибе чвахизе
вылиться | вытечь | перелиться
кварида вай
повешение
лъим щваи
дождевание
кьвагьи лъеи
обстрел
жаваб кьей
ответственность | гарантия
цӀералъ чӀваи
градобитие
къватӀибе рехи
извержение | отрыжка | приступ
гъорлъ жувангутӀи
неприветливость
гъова вугеб
тамошний
къватӀибе тӀеи
слив
кквалквал гьаби
зажим
авария ккеи
аварийность
жибго чвахун ин
переливание | самотёк
гьаракь хъваи
звукозапись
къватӀибе цӀаи
вытяжка
кваначӀого чӀеи
голодовка
нусго ватт
гектоватт
хвалчад рахъин
дуэль | фехтование
гьоркьове жувазави
приобщение
вачӀаян аби
вызов
къватӀибе кӀанцӀи
вывих
къватӀиб лъеи
выставление
чванки бахъинаби
чмоканье
хъубго хьвади
распутство
чӀваркьан беки
щёлканье
тахиде вахин
венчание
ракӀ гӀодобчӀвай
встряска | депрессия | пессимизм | угрюмость | упадочничество
наку чӀваи
коленопреклонение
хен чӀваи
цветение
жаваб боси
опрос
хехгорекӀеда вати
изворотливость
цоцада хъваи
соприкосновение
чӀванквасул гьабураб
камвольный
лъимер чӀваи
детоубийство
щвалде щвей
законченность | созревание
хъваш-баш гьаби
рукопожатие
иришват гьави
сарказм
гьоркьове жувай
приобщение
берал хъвалисин
косоглазие
тӀикъвамагӀ чӀвазе
ковать
учеталдаса вахъи
открепление
габанидул кун-квар
пенька
къватӀибе цӀутӀи
выпуклость
токалъул кварал цӀаи
къвакӀараб картон
фибра
къватӀиб лъазаби
оглашение
квасквасул ххам
бумага
бакӀ-бакӀалде хьвади
скитание
цебеккунго нахъчӀваи
предотвращение
кӀвар гьечӀебрахъ
мелочёвка
ГӀахьвахъ район
Ахвахский район
кӀал лъвартӀи
оскомина
квас бугӀулев чи
валяльщик
трамваи бачунев чи
вагоновожатый
романал хъвалев чи
романист
квартира ккурав чи
квартиросъёмщик
хадусан вахъунев чи
защитник
хӀалае вахъунев чи
заступник
хвасар гьарулев чи
спаситель
чӀвазехъин вугевчи
смертник
хӀалае вахъуневчи
сторонник
тӀвар-тӀвари бахъине
забарабанить
ТӀад Инхокъвари
Верхнее Инхоквари
гвангъи перхеи
сверкание
вагъулеб хасият
драчливость
вацас вац чӀваи
братоубийство
къвакӀи рехараб бакӀ
затвердение
къватӀиб бакараб цӀа
костёр
карандачӀвалеб жо
брошка
хьвадулеи гӀадан
ободранка
къватӀиве гъей
выставление
варанидул тӀинчӀ
верблюжонок
къватӀибе нух
исход
къватӀие яхъунареи
домоседка
хехго рекӀеда вати
находчивость
лъедераб хъатӀчӀваи
хлопок
цебеса хьвай
исчезновение
тӀогьиб чӀвараб жо
наконечник
ватӀан хирияи гӀадан
патриотка
гӀун вачӀунев вас
юноша
страхование гьаби
страховка
гъванщилъ зар баи
подзатыльник
рекӀеда вати
протрезвление | сообразительность
басняби хъвалев чи
баснописец
гамачӀ ккураб къватӀ
брусчатка
аваданаб хӀал
весёлость
цогиялъул къуват
нейтрализация
кьватӀел бугеб бакӀ
раскол
къватӀибе баччизе
вывезти | вывозить
къватӀире унеб бакӀ
исход
жанаварал кквеи
звероловство
аваданаб мажлис
пирушка
чвархъан бахъинаби
шлепок
тӀадцӀер чӀвараб
заледенелый
хвасар гьаризебугеб
спасательный
кьватӀалаби гӀемераб
къватӀибе тузе
сплюнуть
кьегӀ чӀванбукъизе
строчить
сундасанниги чвахизе
проистечь
къватӀибе кьвагьизе
растрезвонить
бакъван рекӀун чӀезе
присохнуть
цо чӀвайи бугеб
одинарный
директивалъун кколеб
директивный
квасквасул кесек
ватка
бактерия чӀвалеб
бактерицидный
гӀурччинкьер чӀвазе
позеленеть
киназухъего ваккизе
обходить
магӀаз хъанчида вазе
распять
кӀкӀуй чӀвазабизе
накоптить
свакан загьлабухӀизе
замотаться
кьавуца кванараб
ржавый
кванил фабрика
фабрика-кухня
хвалде ккараб
полумёртвый
гӀалагъважа гьабизе
безобразничать
гӀайиб чӀвазе
выговаривать | винить | раскритиковать | судить | укорить | упрекать
кӀвар кьечӀеб
небрежный
токалъул квар
провод | электропровод
гьабсагӀат вачӀараб
новоявленный
бащдабквас бугеб
полушерстяной
вас спрашиваб
некий
подвалалъуб гӀадаб
подвальный
тӀукъби чӀвараб
кованый
берал хъвалисараб
раскосый
живго жинцаго чӀваи
самоубийство
цӀакъ къварараб
яростный
къватӀибе бахъичӀеб
мысленный
гӀурхъичӀвай гьечӀеб
вольный
къватӀибе цӀутӀараб
рельефный
къадеквание бугеб
обеденный
дова вугеб
тамошний
чӀваби ругеб
струнный
къватӀибе биччалеб
выпускной
къватӀибе боси
вынос | выноска
цӀавулъ щвараб
полновесный
жиндир кӀвар
неувядаемый
кванда хурхараб
поваренный
гӀезегӀан кӀварбугеб
немаловажный
лъова вугеб
тамошний
гьурмада кьер чӀвазе
свежеть
хӀурги чӀван букӀине
пылиться
къватӀире къотӀизе
пригнать
мугъчӀвай гьабизе
надеяться
тӀад цӀерчӀвараб
цӀидасан багьачӀваи
переоценка
рекӀеда ватизави
протрезвление
вакъва-гадарав чи
сухарь
къватӀибе тункизе
выпихнуть | вытолкатьвытолкнуть
нахъ чӀвазе кӀолареб
неопровержимый | непредотвратимый
къватӀибе рехизе
вышвырнуть | выкинуть | выбросить | извергнуть | исторгнуть
ракӀ гӀодобчӀвараб
унылый | упадочный
ахӀичӀого вачӀараб
незваный
гьоркьове жувачӀеб
непричастный
сумал къвал цӀурабжо
пук
къватӀиве вахъунарев
домосед
лъавуде вачӀине
опомниться
кивниги вахчун чӀезе
залечь
цӀакъго кӀвар бугеб
ударный
гӀайиб чӀвалеб
укоризненный
исаниги вачӀараб
приезжий
ирга тӀаде щвараб
очередной
аскӀовегӀан вачӀине
подойти | подскакать
къватӀиса вачӀараб
пришлый | нездешний
керен-ракӀ кваназе
есть
хунчӀрул чвахулеб
сопливый
кьватӀалаби ругеб
щелистый
къваригӀел гьечӀеб
вздорный
рекӀеда ватизе
одуматься | опомниться | отрезветь | протрезвиться | спохватиться | схватиться
къватӀиб чӀвазабизе
бичевать | вскрыть | громить | разоблачить | уличить
къватӀибе босизе
вынести
кӀвар кьечӀого
беспризорный
къватӀире рахъине
трогаться
бадиб чӀвазе
выговаривать | корить | попрекнуть | упрекать
къватӀибе кьезе
отпустить
къватӀибе битӀулеб
вывозной
беэнлъи щваи
подкормка
рухӀ щокъробе щвараб
полуживой
кӀвар букӀине
обозначать | означать
хвалилхӀинкъи бугеб
злокачественный
кӀвар буссинабизе
заинтриговать | заострить | ориентировать | остановить | указать
къватӀиве витӀизе
выдворить
къватӀиб бицине
выболтать | проболтать
сундаго вачӀого
независимо
кӀвар кьун балагьизе
вглядеться | приглядеться
къватӀире риччазе
выпустить
гьара-цӀалун вачине
вытащить
къватӀир чӀвазарулеб
изобличительный
ахӀун вачараб
званый
кьватӀалаби рехизе
трескаться
къватӀиса босараб
импортный
къватӀибе кӀанцӀизе
выброситься
магӀу чвахизабулеб
слезоточивый
кьватӀи реххизе
треснуть
кьвагьан бахъине
треснуть
кӀвар кьезе
акцентировать | внять | дарить | заняться | напрячь | подчеркнуть | прислушаться | уделить
кьвах-кьвахи бахъине
треснуть
щар чӀвазе
пахтать
гъорлъ жувангутӀизе
дичиться
гӀужие гъунчӀвазе
расстрелять
Гъоркь Хъварщини
Нижнее Хваршини
босулев чи валагьизе
сбыть
кьватӀалаби инаризе
подмазать
чӀоло-квара къазе
подобрать
гваргъун рекӀине
пламенеть
микъан вахъине
пикнуть
кӀвар буссинаби
отклик
къватӀибе бахъин
выход
жаваб щвечӀеб
неразделённый
ругънаде цӀан щвазе
насолить
цоцазде кьвагьдей
перепалка
гамачӀлъун къвакӀизе
каменеть
гъорлъ жувачӀого
замкнуто
квачӀида бахъине
дыбиться
къватӀире рахъунеб
выходной
къватӀире риччалеб
выпускной
къватӀибе бачахъизе
выдворить
хъван къватӀибе базе
выгрести
къватӀибе хъвазе
выгрести
кӀвар кьолеб
внимательный
кӀвар кӀудияб
немаловажный
къваригӀел тӀубаи
обслуживание
аслияб кӀвар буголъи
сущность
щват бугеб
дородный | дюжий
кеп-гӀоркьалде вазе
загулять
къватӀибе бахъи
извлечение
тӀурул унтищвараб
бешеный
гъун-чӀван рачӀине
повалить
тӀаса кваназе
объесть
ракъи-къеч хьвазаби
утоление
ракъваялъ хъал къазе
запечься
хвараи чӀужугӀадан
покойница
гӀун вачӀине
вырасти
гъорлъе жувазе
вовлечься
муруват гьечӀолъи
порочность
идаго къваригӀунеб
подручный
иш тӀубазе вачӀунеб
приходящий
къватӀибе чӀехьезе
излить
кӀвар гьечӀого
индифферентно | неопрятный
къватӀиве виччазе
отпустить
щидал къвачӀа
жёлчный пузырь
вальс кьурдизе
вальсировать
жаваблъун бугеб
ответный
гьоркьове жувазе
вмешаться | приобщиться | путаться | сунуться
гӀодов чӀвазе
валиться | приуныть | скиснуть
иту чӀван лъугӀизе
отгладиться
гьарун вачӀаравчи
проситель
бищункӀвар бугеб
существенный
къвагъун рехизе
выжечь | опалить
даъа чӀвараб
клеймёный
щвалде щвечӀеб
кустарный | младенческий | неполноценный
цеве валагьичӀеб
опрометчивый
горчица чӀвалеб жо
горчичница
къватӀиве вахъунареб
безвыходный
ракӀ гӀодоб чӀваи
угнетение | уныние
жаваб кьечӀого чӀезе
смолчать
вар чӀваи
намётка
хӀутӀалъ кванаи
червоточина
щвалде щвечӀого
поверхностно
кӀвар кьолареб
безучастный
жанаваралъул тӀинчӀ
зверёнок
чӀвархан бахъинабизе
шлёпать
рагӀаракьанде щвараб
тщательный
бадирчӀваял гьаризе
ополчиться
хӀанкъвадул гӀадаб
рекӀеда ватулареб
закоснелый
хӀанкӀвара гӀадаб
мешковатый
кватӀун вачӀараб
поздний
кӀвар гьечӀого лъезе
раскидать
гипс тӀадчӀвазе
гипсовать
цӀакъ хехговачине
мчать
кӀазил къвачӀа
кокон
кӀвар буголъи
заботливость
хъвапан речӀчӀизе
бухнуть
тӀвапан бахъине
хлопаться
кӀвар кьунгутӀи
безучастие
кӀикварица букъизе
тачать
сурукъго кваназе
обкусать
хӀалае вахъин
заступничество | протекция
кӀвар кьей
внимательность
бетӀер чӀваи
затрещина
щивали лъаларев
индивидуум
гьородаса хьвараб
заветренный
лъулъан цӀвакӀизаби
шлифование
хъвазе чӀунгутӀи
увёртливость
гӀужие гъун чӀваи
расстрел
тӀикъвамагӀ чӀвай
ковка
вашун лъалеб
осязаемый
тӀутӀал чӀвалебжо
хлопушка
гваргъун цӀа рекӀин
воспламенение | воспламеняемость
жого гуреббадибчӀваи
плоскость
цӀикӀкӀинабун хъваи
приписка
гӀун вачӀунеб гӀуж
юношество
жанибе чӀвараббакӀ
вытачка
нахе чӀвараб жо
отребье
цеве валагьунгутӀи
опрометчивость
биччан чугун вачӀине
прискакать
жаваб кьезе
воздать | ответить | отвечать
гважи къинлъизе
ощениться
михъ-мегеж кӀкӀвазе
обриться
цоцада къвалал разе
обняться
хъвахьан къазабураб
колотый
нерваби загӀипаб
слабонервный
къватӀиса чи
иноземец | иноплеменник
къватӀире унеб
выездной
кьватӀалабазул цӀезе
истрескаться
гъванкан къазе
захлопнуть
къотӀ-къотӀун вазе
изрубить
лъай-хъвай ккезабизе
познакомиться
гӀезегӀанкӀвар бугеб
нешуточный
къватӀибе кьей
отпуск
иришватлъи бугеб
саркастический
тӀад хен чӀвазе
зацвести
боголида кваназе
ужинать
гӀурхъи чӀванбикьи
размежевание
гьороца бакъвазабизе
обветрить
кӀвар гьечӀолъи
индифферентность | небрежность | нерадивость | несерьёзность | пренебрежение | равнодушие
хӀотӀоца квараб
испорченный, гнилой
къвакӀица квараб
рябое (лицо)
къвакӀ бараб
ветхий
тӀад вуссун вачӀине
вернуться
бадиб чӀвазе
упрекать
ракӀ къварилъизе
прослезиться
кӀвар кьезе
стараться
мугъ чӀвазе
помочь
ракӀ бакъвазе
опечалиться