Multi-Word Expressions ах
Avar idioms, collocations, and multi-word expressions
2061 expressions found
жал рахъулаго
нёбный
маххул буцур
крепкий орешек, мужественный человек (букв. железное укрепление)
БухӀнал рохъо нахъе хъван, цӀадул рохъо цебе хъван.
Золу пепла отгребав, золу огня пригребав (присказка сказки).
Кванил бухӀи — бахӀарлъи.
Если кушаешь горячую пищу — значит молод (поговорка).
Хурир ганщалги тун, ссандаса буртӀал рачахъуге.
Не выгоняйте козлят с межи, когда на посевах пасутся буйволы.
букӀахъе тезе
оставить как было
Будун-дибир ахӀун, магьари лъуна, Мадугьаллъи бачӀун, бертин гьабуна.
Вызвали муллу и муэдзина — венчание совершили, соседи пришли — свадьбу сыграли.
богӀолъ гьоло гӀадав, гьацӀулъ нах гӀадав
прекрасный, отличный, превосходный; буквально похожий на конские бобы среди ячменя и на масло с мёдом
Буголъи кьуркьудулеб, гьечӀолъи бахчарулеб.
Достаток кичится собой, а бедность скрывается.
БоцӀи хӀурудахъ биччана.
Пустил богатство по ветру. букв. богатство превратилось в пыль (о мотовстве)
ботаникияб ах
ботанический сад
БахӀарчи кьалда хола, хӀалихьат боснов хола.
посл. Герой погибает на поле брани, подлец умирает в постели своей.
нахърателалъе босизе
брать в запас
боркьараб жужахӀ
сущий ад (букв. горячий ад)
Болхьагида нахъа чи вакъун хутӀиларо.
Тот, кто стоит у большого котла, не проголодается.
Катие тӀорахьгӀан бокьула.
Любит, как кошка сметану.
Бокьараб бахъа, хъвараб бихьа.
Будь что будет и совершится то, что предначертано.
боксёрасул квертӀаххелал
боксёрские перчатки
ЦӀурахинкӀазулги бо бачӀунге.
Да не нагрянет рать даже вареников.
БачӀухъе бо букӀунаро, кьерхахъе зоб букӀунаро.
Войско [вражеское] нагрянуло — не навсегда, небо тучами покрылось — не навсегда.
Болъ хва, болъ вахъа.
Умрёшь — умри в [своём] обществе, остаёшься в живых — тоже в обществе (т. е. не порви связь с обществом).
БоцӀи хӀурудахъ биччана.
Пустил богатство по ветру. букв. богатство превратилось в пыль (о мотовстве)
ботаникияб ах
ботанический сад
БахӀарчи кьалда хола, хӀалихьат боснов хола.
посл. Герой погибает на поле брани, подлец умирает в постели своей.
нахърателалъе босизе
брать в запас
боркьараб жужахӀ
сущий ад (букв. горячий ад)
Болхьагида нахъа чи вакъун хутӀиларо.
Тот, кто стоит у большого котла, не проголодается.
Катие тӀорахьгӀан бокьула.
Любит, как кошка сметану.
Бокьараб бахъа, хъвараб бихьа.
Будь что будет и совершится то, что предначертано.
боксёрасул квертӀаххелал
боксёрские перчатки
ЦӀурахинкӀазулги бо бачӀунге.
Да не нагрянет рать даже вареников.
БачӀухъе бо букӀунаро, кьерхахъе зоб букӀунаро.
Войско [вражеское] нагрянуло — не навсегда, небо тучами покрылось — не навсегда.
Болъ хва, болъ вахъа.
Умрёшь — умри в [своём] обществе, остаёшься в живых — тоже в обществе (т. е. не порви связь с обществом).
ашбазалъул кӀалтӀа кванил махӀ чӀвана
У ворот столовой пахло едой.
ахӀул предложение
восклицательное предложение
ахӀул ишара
восклицательный знак
ЦӀалиги рехун тун, гӀадада тира-свери — гьеб ахӀмакълъи гуребищ?
Бесцельно бродить, бросив учёбу — разве это не глупость?
АхӀмакъал жал гьаруге.
Не делай глупостей.
ахӀмакъаб иш
глупый поступок
АхӀмакъасда кодоб тӀилги кьвагьулеб.
В руках дурака и палка выстрелит.
Гьав ахӀмакъ щибилан кӀалъалев вугев?
О чём говорит этот безумец?
ГӀадамазул ахӀмакъ — чанахъан, чуязул — юргъачу.
Из людей дуралей — охотник, из лошадей — иноходец.
АхӀмакъ анищаз бечелъула.
Дурак мечтами богат.
ахӀкамазул тӀехь
уст. судебник
ШаргӀалъул ахӀкамал рилълъанхъизаризе тӀадаб буго къадиясда.
Кадий обязан добиваться исполнения установлений шариата.
Аллагьасул ахӀкамал
заповеди Аллаха
АхӀи-хӀуралда рачӀана гӀолохъаби гвавулъе.
С шумо-гамом пришли ребята на помочь.
Нужер ахӀи-хӀур щиб?
Что вы шумите?
АхӀи-хӀур бахъана.
Поднялся шум и гам.
ахӀи-хӀур багъаризабизе
а) поднимать шум, криком кричать; б) шуметь, галдеть, гомонить (прост.)
ахӀун биччан тараб
безнадзорный
нахъе ахӀизе
угнать, отогнать
къватӀибе ахӀизе
выгнать
турки ахӀизе
спеть турки (см.)
кечӀ ахӀизе
спеть песню
хӀалтӀуде ахӀизе
позвонить на работу
телефоналъ ахӀизе
позвонить по телефону
данделъи ахӀизе
созвать собрание
ахӀичӀев гьобол
незваный, непрошеный гость
ахӀичӀого вачӀине
явиться без приглашения
ахӀун вачӀине
явиться по приглашению
кагъат битӀун ахӀизе
приглашать письмом
рокъоре ахӀизе
приглашать домой
къулгьудулъе ахӀизе
зазвать на поминки
данделъиялде ахӀизе
приглашать на собрание
гьоболлъухъ ахӀизе
приглашать в гости, зазвать в гости
берталъе ахӀизе
приглашать на свадьбу; зазвать на свадьбу
Телефоналде ахӀулев вуго мун.
Тебя вызывают к телефону.
кумекалъе ахӀизе
призывать на помощь
гӀадлуялде ахӀизе
призвать к порядку; требовать дисциплину
цӀар ахӀизе
а) обращаться, называть по имени кого-л.; б) диал. давать имя (ребёнку)
Лъимал гьанире ахӀе.
Зовите сюда детей.
Дов армиялде ахӀун вуго.
Его призвали в армию.
Нижеца дол къецалде ахӀана.
Мы вызвали их на соревнование.
гвавулъе ахӀизе
звать в помочь
тохтур ахӀизе
вызвать врача
Аллагьасде ахӀизе
взывать к Аллаху
гьаракь борхун ахӀизе
кричать, повысив голос
АхӀи басра (хӀакъир) гьабуге.
Не пренебрегай приглашением.
кӀиабилеб ахӀиялъул данделъи
заседание второго созыва
ахӀи тӀамизе
диал. звать на помощь; кричать караул; кликнуть клич
ахӀи базе
звать на помощь; кричать караул; кликнуть клич
АхӀухъе рачӀун руго дол.
Они прибыли по тревоге.
бараб ахӀулъ гурев, ахӀараб болъ гурев
ни в походе по тревоге, ни в войске по призыву (о трусе).
ахӀуд рахъине
подняться по тревоге (в поход, на войну)
ахӀи свараб, сиртӀи къараб бакӀ
образн. бесшумное, тихое, спокойное место; букв. такое место, где шум потух, шорох иссяк
АхӀи бахъана.
Поднялся шум.
ахӀи бахъинабизе
поднимать шум
Рохьосан лъилалиго ахӀи рагӀулеб букӀана.
Из леса слышен был чей-то зов.
нижеда чӀалгӀун буго дур ццидалаб ахӀдей
нам надоели твои злые крики
АхӀдоларел, хӀанчӀоларел, жаниве чи виччаларел.
Не лает, не кусает, вовнутрь не пускает (замок).
Лъималазде ахӀдезе бегьуларо.
На детей нельзя кричать.
Хъаравул ахӀдезавуге нужеца.
Вы не заставляйте сторожа кричать.
Вацасухъе ун, досул ахӀвал-хӀал лъазабе.
Посетив брата, узнай о его житьё-бытьё.
гьединаб ахӀвал-хӀалалда
при таких обстоятельствах
Кин бугеб дур ахӀвал-хӀал?
Как твои дела?
АхӀвал-хӀал лъикӀлъана.
Положение улучшилось.
АхӀанже цӀадги бала, цӀадал иххаз хур-ахги лъалъала.
Вот-вот пойдёт дождь, и потоки дождя оросят поля и сады.
АхӀанже вачӀина дов.
Вот-вот подойдёт он.
АхӀанже баккила бакъ.
Скоро взойдёт солнце.
АхӀанже гӀодулев вукӀарав вас велъанхъун виччан тана.
Мальчик давеча плакал, а сейчас расхохотался.
АхӀанже гӀадин тӀубана досул къого сон.
Совсем недавно ему исполнилось двадцать лет.
Ахцай бачӀун буго тӀолабго черхалде.
Всё тело охвачено вялостью.
ахикь-хурир хӀалтӀизе
работать в саду и в поле
ах-хуралъул хӀалтӀаби
работа в саду и в поле
Аххун къватӀибеги бачӀунареб, къулчӀун жанибеги унареб.
Не выплюнешь [наружу] и не проглотишь [вовнутрь] (о тяжёлой обиде).
Как балеб яги кӀал ккураб мехалъ ахту къулчӀизе бегьуларо.
Когда совершаешь намаз или держишь уразу, нельзя глотать слюну.
ахту речӀчӀизабизе
отплюнуть
ахтагӀан гӀодобе биччараб
спокойный, как мерин
Ахихъанасе ахикь тӀубараб лъагӀелалъ хӀалтӀи букӀуна.
Для садовника в саду целый год работы хватает.
Ахир-къадги ккела мун дир цӀобалде.
В конце концов, попросишь ты милости у меня.
ахирияб хӀукму
последнее решение
ахирияб рагӀи
заключительное слово
моцӀрол ахирисеб къо
последний день месяца
ахирисеб хӀухьел тункӀизегӀан
до последнего дыхания
цӀибил ахиризе
собирать виноградные грозди
Ахирги бачӀана гьаб талихӀаб къо.
Наконец настал этот счастливый день.
Ахираталъул рокъов витӀун ккезавеги.
Царство ему небесное.
Ахират лъикӀаб кьун батаги!
Царствие ему небесное!
ахирарбагӀалъ гьавурав мунапикъ
негодяй, родившийся в злополучный час
моцӀрол ахиралде
к концу месяца
лъагӀалил ахиралда
в конце года
Ахиралде щвезегӀан берталъ хутӀана ниж.
Мы остались на свадьбе до самого конца.
Ахирал соназда цӀадал гӀемер рана.
Последние годы дожди шли часто.
Ахираб заманалда дов лъикӀго кӀудияв гӀун вуго.
Последнее время он изрядно выровся.
рагӀул ахир
окончание слова
Унтарасул ахир гӀагарлъулеб буго.
Кончина больного близка.
Ахир хадусеб номералда букӀине буго.
Окончание [будет] в следующем номере.
моцӀрол ахир
конец месяца
лъагӀалил ахир
конец года
гӀумруялъул ахир
конец жизни, смерть, кончина
ахир гьечӀеб
бесконечный
Ахир гьечӀев дургун рокьи гьабуна.
Влюбилась я в тебя ненадёжного.
ахир гьечӀев
ненадёжный
ахбазаналъул гага (пурчӀун)
абрикосовая косточка и абрикосовые косточки
ахбазаналъул гъветӀ
абрикосовое дерево
Исана ахбазан гӀемер бижун буго.
В этом году хороший урожай абрикосов.
ахбазан бетӀизе
собирать абрикосы (с дерева)
ахбазан бакӀаризе
собирать абрикосы
чӀахӀияб ахбазан
крупный абрикос (сорт)
хъахӀаб ахбазан
белый абрикос (сорт)
аха-тӀараде щараб гурде
длинное платье
кӀкӀалал ахалъи
нижний конец ущелья
Ахакь бахъичӀого чӀечӀоха мун.
Не успокоился ты, пока не снял отстоя (т. е. пока не узнал подробностей).
ахадаса тӀараде щвезегӀан
снизу доверху
ахада хутӀараб дир гӀолохъанлъи
поэт. молодость моя, оставшаяся внизу (т. е. позади)
ахазул моцӀ
месячник садов
ахал гӀезаризе
разводить сады, вырастить сады
ахикьа пихъ бакӀаризе
собирать фрукты в саду
ахикь хӀалтӀизе
работать в саду
ахикь гъутӀби чӀезе
сажать деревья в саду
ахил рагӀалда
на окраине сада
Ах щун, ханзаби тӀагӀаги, хур щун, нуцаби лъугӀаги.
Да будет хороший урожай в саду, а ханы сгинут, да будет хороший урожай в поле, а князья исчезнут.
гӀечул ах
яблоневый сад
гьитӀинаб ах
садик
ассамблея ахӀизе
созвать ассамблею
асатӀин хъабахъ
осетинская тыква (сорт)
Дагъистан Республикаялъул мустахӀикъав артист
заслуженный артист Республики Дагестан
армиялде ахӀизе
призывать в армию
Дов аргъумахъалдаса чӀухӀун вукӀуна.
Он гордится своим аргамаком.
ГӀарцул кьилиги лъун, кьолой аргъумахъ.
Оседлай аргамак серебряным седлом.
арбахӀав чи
человек себе на уме
Араблъул пикру гьабичӀони, бачӀунелъул балагьалдаса цӀунизе захӀмалъула.
Если не размышляешь о прошлом, трудно уберечься от бедствий в будущем.
“ЧӀа!” — ян абунаха дуда анцӀцӀусаниги.
“Уймись” — повторяю тебе десятки раз.
Анлъго нухалъ вахине ккана магӀарде.
Пришлось шесть раз подниматься в горы.
Анлъго бацӀ цадахъ унеб бугоан.
Шесть волков шли вместе.
Ракьалда рахӀатаб гӀумру букӀунаро анкьчияр ракьалда.
Спокойной жизни не бывает на чужбине.
Анисахун сухъмахъ лъикӀаб буго.
С этой стороны тропинка лучше.
аминтаза ахӀизе
петь аминтазу
Огь, дур амахваяб, аб сухъмахъалъул кӀичӀарди!
Ох, как извилиста эта тропиночка!
Амахвадица багӀаризабулеб буго!
Даёт жару!
Аман-мадад, дида тӀаса гьаб балагь нахъе баче.
Умоляю, избавьте меня от этого несчастья.
Гьаб цӀеца вухӀаниги, хӀал дица гьарулареб, Гьаб кӀкӀуйца гъанкъаниги, аманго ахӀулареб.
Милости просить не стану, если и сгорю в огне, о пощаде я не вскрикну, если и задохнусь в дыму.
аман ахӀизе
кричать о пощаде
Альманахалда бахъун букӀана досул тӀоцебесеб кечӀ.
Его первое стихотворение было включено в альманах.
альманах къватӀибе биччазе
издавать альманах
ЛъикӀав чанахъанасул гулла алхунаро.
Хороший охотник не промахнётся.
Алмасица чахъу гӀадин
[выдрать] как сидорову козу; букв. как Алмас овцу
Аллагьасул рахӀматалдалъун
по милости Аллаха
Ал руго библиотекаялъул тӀахьал.
Эти книги библиотечные.
Ал лъил тӀахьал?
Чьи эти книги?
Алъ кечӀ ахӀуларо.
Она не поёт.
Азоталъул махӀ букӀунаро.
Азот не имеет запаха.
АхӀмад гуро дов, аздагьо вуго!
Он не Ахмед, а аждаха!
Хъаладихъ букӀараб азарханаялъул тохтурас сах гьавуна дир эмен.
Моего отца вылечил врач, работавший в лазарете при крепости.
Ихдал азарабго чахъу магӀарде бачана вехьес.
Весной всю тысячу овец [без потерь] перегнал чабан в горы.
ЦӀикӀкӀарав чи вуго АхӀмад.
Ахмед — очень уважительный [к людям] человек.
КӀахӀиялгун адабалда кӀалъай.
Почтительно разговаривай с пожилыми людьми.
Адахье вачӀа, дир месед.
Подойди к тётушке, золотце моё.
Нужер гӀагарав чийищ АхӀмад? — Агьа.
Ахмед — ваш родственник? — Да.
Агьа, мунгийищ гӀахьаллъарав гьеб ишалъулъ?
Ага, и ты участвовал в этом деле?
авлахъалъулаб магӀишат
равнинное хозяйство
авлахъалъул бакӀ
равнинная местность
Авлахъ гӀатӀидаб ракӀалъул чи.
Человек широкой души.
Авлахъадаса гӀебеде чуязда рекӀун ана дол.
Они ездили по степи на лошадях.
Асулги гьунар буго кечӀ ахӀизе.
И у него есть талант певца.
Асги яхъинаюна бахӀарай кьурдизе.
И он пригласил невесту на танец.
КӀикъого соналде вахиндал, Аллагьас МухӀаммадие авараглъи кьуна.
Достигнув сорока лет, Аллах ниспослал пророчество Мухаммеду.
ТӀаде бахъинедухъ ахӀдана, гьелъ авал-къоноялъул гӀадамал тӀаде рахъине гьабуна.
Кричал так громко, что поднял на ноги всех в округе.
Чирахъалъ тӀолабго авал-къоно гвангъизабуна.
Лампа осветила всю округу.
гьелъул авал-ахир бихьулеб гьечӀо
этому не видно конца-краю
авал-ахир гьечӀеб дагӀба
бесконечный спор
Авал бигьани, ахир роцӀуна.
Если начало пасмурно, к концу проясняется.
авалдаса ахиралде щвезегӀан
с начала до конца
авал я гьечӀеб, я ахир гьечӀеб
бесконечный; букв. который не имеет ни начала ни конца
Авал гьечӀеб ахир букӀунареб.
Нет конца без начала.
Жакъа АхӀмад аваданго вуголъила.
Сегодня Ахмед, кажется, в весёлом настроении.
Асул яс дида цадахъ цӀалана.
Его дочь училась со мной.
Абгощинаб чӀахӀ хуриб тезе бегьилищ?
Разве можно оставлять столько сорняка на ниве?
Дуниялалъул рукъ — абад гьечӀеб жо, ахираталъул рукъ — абадияб жо.
Земное жилище — преходяще, загробное жилище — вечное.
бищун ахиралда
самым последним
Бищунго лъикӀал ахихъаби — лъимги ракги.
Самые лучшие садовники — вода и удобрение.
ахбазан бичӀизе
разламывать абрикосы на просушку
нахъаса ричӀичӀого
не отставая, неотступно
нахъе биччазе
отпустить обратно
Сахав чияс гьудул вичуларо.
Порядочный человек не предаёт друга.
БихьинмахӀай чӀужугӀадамалдасаги цӀунаги, чӀужумахӀав бихьинчиясдасаги цӀунаги.
Упаси, боже, от мужеподобной женщины и женоподобного мужчины.
бахӀарчилъи бихьизабизе
проявить героизм
битӀуниса рахъ
лицевая сторона
витӀун кӀкӀалахъан а
иди прямо по ущелью
бисмила бахъизе
начинать что-л.
би-рахь жубараб
кровь с молоком
бидул гӀорал чвахизаризе
проливать реки крови
Дир анцӀабго чахъу къинлъана.
Мои все десять овец окотились.
ЖужахӀалъул анкьабго гъапу.
Все семь ворот ада.
Анкьасулго чуги цӀахӀилаб буго.
У всех семерых кони серые.
Анкьавго цадахъ вачӀана.
Все семеро пришли вместе.
Ахирисеб нухалъ лъазабулеб буго.
В последний раз предупреждаю.
ахирисеб нухалъ
в последний раз
ахирисеб лъимер
последний ребёнок (в семье), последыш прост.
ахирисеб дарс
последний урок
Ахирисеб батаги дуе гьеб!
Да кушаешь ты в последний раз!
ахир лъезе
положить конец чему-л., покончить с чем-л.
ахир гьабизе
покончить с чем-л., закончить что-л.
Аэроплан гьаваялде бахъана.
Аэроплан поднялся в воздух.
ахъсахъ Тимур
ист. хромой Тимур, Тамерлан
Ахцан вуго эмен, щиб досие лъугьарабали.
Отец в вялом состоянии, не знаю, что с ним.
Унтуца ахцазавун вуго дов.
Он в вялом состоянии от болезни.
Аххун бадибе туна.
Плюнул в лицо (букв. в глаза).
Эбелалъ лъимадул кинидахъ ахх бачана.
Мать баюкала ребёнка в люльке.
ахх бачине
баюкать
Ахту бахъизе бигьалъула, куракул лъим гьекъани.
Кураговый компот помогает отхаркивать мокроту.
ахту тузе
плюнуть
ахтаяб чу
кастрированная лошадь, мерин
Дуниял ахирлъун буго.
Приближается конец света.
Ахир-къадги бищун вокьуларесул кверзукье кколевила.
В конце концов попадёшься в руки того, кого больше всех ненавидишь.
Ахирги дица абухъе ккана.
Всё равно вышло по-моему.
ахираталъул рукъ
жильё будущей вечной жизни; загробный мир, загробная жизнь; тот свет; букв. дом на том свете
Ахиралдехун киналго свакана.
К концу все устали.
Тушманасда ахираб кьаби щвезабуна.
Нанесли врагу решающий удар.
ахираб рукъ
последнее жилище, тот свет; букв. последний дом
ахил кьурдул
садовые террасы
ахбазаналъул мурапа
абрикосовое варенье
ахбазаналъул ах
абрикосовый сад
Ахбазан барщун буго.
Абрикосы поспели.
ахбазан бакъвазабизе
просушить абрикосы (на компот)
гьуинаб ахбазан
сладкие абрикосы
гурдел ахалъи
низ рубашки (платья)
Горда ахакь руго вацасул тулби.
Под окном стоят овчарки брата.
ахакь лъезе
положить внизу
росдал ахада
внизу аула
ахаде ккезе
отстать
ахазул анкь
неделя садов
Лъимал ахикье раче.
Проведи детей в сад.
ахил хъаравул
сторож сада
ах гьабизе
развести сад
пихъил ах
фруктовый сад
Араб нахъ буссинаро.
Прошлое не вернется.
Анисахун рилълъа.
Пойдём по этой стороне.
амортизаторал рахъизе
снять амортизаторы
амнистия бахъизе
амнистировать, объявить амнистию
сахлъизариялъул амбулаторияб низам
амбулаторный режим лечения
Амахвадил кутак буго!
У него сила великая!
алмас бахъизе
добывать алмаз
Аллагьасул ццин бахъаги дуда.
Да возгневит Аллах на тебя.
Аллагьасул ццин бахъинабизе
возгневить Аллаха
Досул алкоголик вахъун вуго.
Он превратился в алкоголика, он стал алкоголиком.
алиментал рахъизе
присудить алименты
алжанул ах
райский сад; райские кущи
актёрасул махщел-гьунар
актёрское мастерство
азарал чахъаби
худые овцы
Агъав чиясулгун махсара гьабуге.
Не шути с придурком.
Автореферат басмаялда бахъизе.
Издать автореферат.
автопортрет бахъизе
написать автопортрет
художникас бахъараб жиндирго сурат
автопортрет
авлахъалъулаб почта
полевая почта
авлахъалъул ракь
степь
авлахъалъул гьури
степной ветер
Авлахъалда нух къосун ккун ратана ниж.
Мы заблудились в степи.
авлахъалъул чу
степняк (о лошади)
авлахъалъул чи
житель степи, степняк
салул авлахъ
песчаная равнина
нахъасан абизе
хулить заглаза
махсараде абизе
говорить в шутку
Абго щиб хабар дур рахъалъ?
Что за слухи про тебя идут?
Абги цадахъ босе.
И это тоже возьми(те) с собой.
бенлъи гъорлъ гьечӀеб рахь
обезжиренное молоко
Бечелъиялъ чи рахӀаталда толаро.
Богатство не оставляет человека в покое.
Бадиве веццуге, нахъасан какуге.
В глаза не хвали, за глаза не хули.
бетӀергьанасе мукӀураб бахӀри гӀадин
словно услужливый пёс
бетӀергьанлъун вахъине
становиться хозяином, владельцем
бетӀербахъи гьабизе
проживать чем-л.
ботӀродаса кӀаз бахъизе
снять с головы платок; опозорить (девушку, женщину)
бетӀералде вахинавизе
положить кого-л. себе на голову; избаловать
бетӀералдаса бахъараб хӀатӀазде щвезегӀан
с головы до ног
БетӀералда рас бахъун чӀана.
Волосы на голове дыбом встали.
бетӀер хъахӀлъизе
поседеть
бетӀер бахине тезе
отпускать волосы (на голове)
рахь бети
свёртывание молока
Бетарахьдал кӀал цӀеги, мачӀгорахьдал чехь цӀеги.
Да наполнится рот кислым молоком, да наполнится живот свежим молоком.
Бесдал эбел чурулъ къаги, чохьол эбел нахулъ къаги.
Да утонет в помоях мачеха, да катается в масле родная мать.
чӀахӀиял берал
большие глаза
цӀахӀилал берал
голубые глаза
берал къватӀире бахъизе
выколоть глаза; ругать, распекать
Бер бахъарасдаса нич бахъарав сурукъав вукӀуна.
Бесстыжий уродливее безглазого.
бер бахъизе
выколоть глаз; достать; нагло добиваться
бегуниса рахъ
изнанка, нелицевая сторона
чванта бегуниса бахъизе
а) вывернуть карман; б) перен. израсходовать все деньги, оставаться без копейки
бегуниса бахъизе
выворачивать наизнанку
чӀахӀиязда бащадго хӀалтӀизе
работать наравне со взрослыми
чӀегӀераб чухъаги хъахӀаб башлихъги
чёрная черкеска и белый башлык
хурзабахъе рак баччизе
вывозить на поля навоз
махӀ бачине
чуять запах, идти по запаху
махсараде бачине
в шутку превратить
цадахъ бачине
повести с собой
нахъе бачине
отвести откуда-л., вывести куда-л.
питначи вачахъизе
прогнать дебошира
гьаби рачахъизе
отогнать собак
бахчаялдаса цӀцӀе бачахъизе
прогнать козу с огорода
бацӀмахӀав чи
смелый человек
БагӀарун букӀаго бацӀе махх.
Куй железо пока горячо.
рахъ бацизе
закопать канаву
гӀелмиял бахӀсал
научные дебаты
бахӀсалъулъ гӀахьаллъизе
участвовать в дискуссии
бахӀсалде вахъине
вступить в полемику
бахӀридул тӀинчӀ
диал. щенок; букв. детёныш собаки
бахӀридул берал
бран. собачьи глаза
къватӀул бахӀри
уличная собака, бродяжка
бахӀарчияй гӀадан
смелая женщина
бахӀарчияв чи
храбрый человек, храбрец
бахӀарчияв рагъухъан
отважный воин
бахӀарчияб къеркьей
героическая борьба
бахӀарчияб жаваб
решительный ответ
бахӀарчияб гӀамал
смелый характер
бахӀарчилъи гьабизе
совершать подвиг, проявлять отвагу
бахӀарчилъи бихьизабизе
демонстрировать, проявлять храбрость
бахӀарчиго хвезе
пасть смертью храбрых
бахӀарчиго вагъизе
храбро сражаться
бахӀарчиго гаргадизе
смело разговаривать
Россиялъул БахӀарчи
Герой России.
рагъул бахӀарзал
герои войны
бахӀарлъул сордо
брачная ночь
бахӀарлъул гурде
свадебное платье
ракӀги черхги бахӀарлъизабизе
омолаживать душу и тело
бахӀаразулъ
диал. на свадьбе
бахӀарал гьаризе
диал. справлять свадьбу
бахӀаралда канлъи бихьизабизе
снять покрывало с лица невесты; букв. сделать так, чтобы к невесте вернулось зрение
бахӀаралъул бадиса жо борхизе
открывать лицо невесты, снять покрывало с лица невесты
бахӀаралъул эбел
мать невесты
бахӀаралъул гьудул
подружка невесты
бахӀарай гӀадин къачӀазе
нарядить словно невесту
бахӀарай ячине
привести невесту
бахӀаравасул гьудул
шафер
бахӀараб заманалда
в молодости, в молодые годы
бахӀараб гӀумруялъ
во все молодые годы
бахӀараб гӀумру
молодая жизнь, молодость
вахӀан чӀезе
повиснуть
ракӀ бахьизе
диал. волноваться, переживать о ком-л. (кого нет рядом)
квен бахьизабизе
подогреть пищу
бахьи бугев
благородный
бахьи буголъи
благородство
бахьи чӀвазе
чувствовать теплоту
бахьараб лъим
тёплая вода
бахъунчӀовухъего
стоя, стоймя
кьуричӀого вахъунчӀезе
стоять неподвижно
бохдузда вахъунчӀезе
прям. и перен. подняться, встать на ноги
хӀуби бахъунчӀезабизе
поднять столб, поставить столб вертикально
мугӀалимлъун вахъине
стать учителем
хваралъуса вахъине
воскрешаться
данде вахъине
выйти навстречу / выступить против
бахъун ине
отобрать, забрать
хӀур бахъине
подняться (о пыли)
хъуй бахъине
раздаться (о шуме)
махӀ бахъине
распространиться (о запахе)
кӀкӀуй бахъине
появиться (о дыме)
гьури бахъине
подняться (о ветре)
гъугъай бахъине
раздаться (о грохоте, гуле)
буран бахъине
подняться (о буре)
квачӀид бахъине
встать на дыбы
гьаниве вахъа
пересядь сюда
доскаялде вахъине
выйти к доске
чанаве вахъине
отправиться на охоту
цеве вахъине
выступать (напр. на собрании)
нухда рахъине
тронуться в путь
больницаялдаса къватӀиве вахъине
выйти, выписаться из больницы
вахъине кӀолеб хӀал гьечӀо
сил нет встать
рагьтӀе вахъине
выходить во двор
лъилъари рагӀалде бахъинабизе
закончить жатву
гьури бахъинабизе
дать размах (в работе)
махӀ бахъинабизе
распространить запах
сапаралде вахъинавизе
отправить в путь
чӀегӀербоцӀи хъутаналде бахъинабизе
отправить крупный рогатый скот на зимние пастбища
радал сагӀат анлъгоялда вахъинавизе
поднимать в шесть часов утра
бегараб оц бахъинабизе
поднять лежащего вола
цӀар бахъизе
прославиться
хӀухь бахъизе
отдыхать, передохнуть
яхӀ бахъизе
постараться в чём-л.
хӀаракат бахъизе
приложить усилия
жигар бахъизе
проявить сноровку
бакъан бахъизе
сочинить музыку
тӀадерахъи бахъизе
прививать оспу
хъулухъалдаса вахъизе
уволить со службы
сурат бахъизе
фотографировать
нух бахъизе
прокладывать дорогу
тӀом бахъизе
шкуру сдирать
тӀажу бахъизе
осрамить, опозорить
тӀагъур бахъизе
просить, умолять
ургъун бахъизе
измыслить
хӀухьел бахъизе
испариться
тӀад квер бахъизе
погладить
свери бахъизе
сделать круг
нич бахъизе
потерять совесть
лага бахъизе
вырасти, вытянуться
бокь бахъизе
(по)чистить хлев
бер бахъизе
выколоть глаз
сияхӀалдаса вахъизе
исключить из списка
чӀегӀер бахъизе
снять траур
къороллъи бахъизе
покончить со вдовством
чияр ракьал рахъизе
захватывать чужие земли
хъала бахъизе
брать крепость
хӀан бахъизе
делать сыр
раххь бахъизе
обрабатывать молоко
щугоялдаса кӀиго бахъизе
из пяти вычесть два
итни къоялде бахъизе
отложи что-л. на понедельник
рахъ бахъизе
копать канаву
карта бахъизе
начертить карту
нарт бахъизе
добывать нефть
месед бахъизе
ископать золото
гӀери бахъизе
добывать торф
рак бахъизе
вывозить навоз
чагъир бахъизе
давить вино
пихъил лъим бахъизе
выжимать сок из фруктов
гӀаракъи бахъизе
гнать водку
тӀехь бахъизе
издать книгу
газет бахъизе
выпускать газету
кьолболъа бахъизе
вырвать с корнем
магӀ бахъизе
выдёргивать гвоздь
ламадур бахъизе
выдернуть морковь
Бахъанищ ханжар — кьабе, кьабунищ ханжар — къотӀе.
Выхватил кинжал — ударь, ударил кинжалом — отсеки.
кодоса бахъизе
выхватить из рук, отнять, отобрать
чвантиниса къалам бахъизе
вынуть карандаш из кармана
хвалчен бахъизе
выхватить саблю (из ножен)
можоро бахъизе
вынуть жребий
заз бахъизе
извлечь занозу
гӀучӀ бахъизе
вынуть палочку (при жеребёвке)
хъал бахъизе
кожуру сдирать
роххнодаса гӀоркь бахъизе
снять черенок с лопатки
нуцӀа бахъизе
снять дверь
хьитал рахъизе
снять обувь, разуться
партал бахъизе
снять одежду, раздеться
хвалил квачӀикьа вахъизе
освободить из лапы смерти
туснахъалдаса къватӀиве вахъизе
освободить (букв. вытащить) из тюрмы кого-л.
кьурулъ хутӀарав чи вахъизе
снять застрявшего в скале человека
хьуцӀилъа гамущ бахъизе
вытащить буйвола из болота
гӀаздакьа бахъизе
вытащить из-под снега
сагӀат бахъ-бахъизе
разобрать часы
вас бакъудаса вахче
заслони мальчика от солнца
щибго бахчичӀого, кинабго бицине
рассказать всё без утайки
гӀаврат бахчизе
укрывать срам
цӀадакьа вахчизе
укрыться от дождя
бахчун чӀезе
спрятаться
хъархъида гъоркь вахчана дов
он спрятался под кустом
гӀарада бахчизабизе
замаскировать орудие
бахча-хьвай гьабизе
без утайки
бахча-хьвайгӀаги гьабулебани
хоть притаивался бы
бахчадулал культураби
бахчевые культуры
бахчадго гьабизе
(с)делать тайком
гьитӀинаб бахча
огородик
бахкада лъухьизе
точить на точильном камне
хъандироялда бахкен бахъизе
наточить бруском косу
накалде бахинегӀан
до колен
нуцӀида лажбар бахине
покрасить двери
чадида нах бахине
намазать хлеб маслом
хъирис бахине
заразиться чесоткой
анцӀгоялде бахине
дойти до десяти
пайда бахине
получать (или извлечь) пользу
гӀор бахун добехун
в заречье
гӀорхъи бахине
а) перейти границу б) перен. перейти грань
балугълъиялде вахине
достигаться зрелости
кьо бахине
переехать мост
лъар бахине
перейти вбродь речку
харил цӀураб гьакитӀе вахине
вскарабкаться на воз с сеном
гъотӀотӀе вахине
залезть на дерево
магӀарде рахине
подняться на гору
болъодухъан вахине
подняться по лестнице
унти бахинабизе
заразить болезнью
пайда бахинабизе
извлечь пользу
тӀасиялде бахинабизе
взвести курок
зодибе бахинабизе
возвеличать; букв. поднимать до небес
азаргоялде бахинабизе
довести до тысячи
гӀурул доб рахъалде бахинабизе
переправить на ту сторону реки
кубалде бахинабизе
возвести в куб
квадраталде бахинабизе
возвести в квадрат
вас гъотӀотӀе вахинавизе
попросить мальчика подниматься на дерево
хӀамитӀе гьир бахинабизе
поднять мешок на осла
чияр боцӀиялда бахиллъи
зависть к чужому добру
бахилаб росу
такой, которому завидует село
бахилав чи
скряга, скупец; скупой человек
батӀи-батӀияб рахъалдасан
с разных сторон, отовсюду
батӀа бахъизе
узнать, распознать
басмаханаялъул хӀалтӀухъаби
типографские работники
басмаханаялъул хӀалтухъаби
типографские работники
басмаханаялда хӀалтӀизе
работать в типографии
басмаялда бахъараб гӀелмияб хӀалтӀи
изданный научный труд
тӀадерахъиялъ басараб гьумер
лицо в оспинах, рябое лицо
басар бахине
наложить румяна
барщахараб гени
переспелая груша
баркат бахине
идти на пользу
баркат бахъизе
лишиться благ
чӀахӀиял баржабаз тӀощел баччизе
возить хлеб на больших баржах
килщидаса баргъич бахъизе
снять кольцо (или перстень) с пальца
гӀарцуда барахщунгутӀизе
не скупиться на деньги
гӀарцуда барахщине
жалеть денег, скупиться
банкеталда гӀахьаллъизе
участвовать на банкете
балканаб махӀ
отвратительный запах
балканалъул махӀ
запах падали
Баркала гьечӀеб кечӀ ахӀуге!
Не делай того, за что не отблагодарят!
нахъ балагьичӀо
не оглядываясь (сразу), не откладывая
вас вакӀа-вахаре
образуми сына
бакӀа-бахари гьечӀеб рукъ
неубранная комната
бакь-кӀач бахъизе
выпотрошить
бакътерхьул рахъ
западная сторона, запад
бакъдебуссалъул нах
подсолнечное масло
ахбазан бакъвазабизе
(вы)сушить абрикосы (на компот)
Вакъарав вачӀани чедги тамахай, Къечарав вачӀани парччи цӀорорай
Голодный придёт — хлеб мягкий для него, Жаждущий придёт — в кувшине вода холодная у неё
бакънал рахъизе
сочинить мелодии
бакъалде вахъине
выходить туда, где солнце греет
цӀадакьа вахчизе бакӀ балагьизе
искать прибежище от дождя
унтаби рахинарулел бактерияби
болезнетворные бактерии
хъахӀилаб баклажан
синий баклажан
бакка-бахъи гьабизе
делать намёк
чирахъ бакизе
зажечь, включить лампочку
нартил чирахъ бакизе
зажечь керосиновую лампу
бодул байрахъулав
знаменосец войска
байрахъалъул гӀер
древко флага
Октябралъул байрахъ
знамя Октября
бергьенлъиялъул байрахъ
знамя победы
байрахъуе чӀвазе
выставлять напоказ (букв. повесить вместо флага)
хъахӀаб байрахъ борхизе
поднять белый флаг
гьитӀинаб байрахъ
флажок
багӀараб байрахъ
красное знамя
байрамалда гӀахьаллъизе
участвовать на празднике
тӀадерахъи базе
заболеть оспой
харил гӀарахъ базе
сметать стог сена
хъахӀлъи базе
рассветать
тӀамах базе
покрываться листвой
рахьи базе
поздравлять, поздравить (с рождением ребёнка)
ахӀи базе
поднять тревогу, кричать караул
тӀорщел цагърахъе базе
засыпать зерно в закрома
нухде чабах базе
засыпать гравием дорогу
бадиса-бадибе бетӀербахъи гьабизе
сводить концы с концами
бади-кӀалдиса вахъун вуго
похудел
бадиса тӀатӀи бахъизе
приставать, надоедать (букв. из глаз жир вытаскивать)
бадибе цӀа бахине
подняться — о температуре (когда заметно по глазам)
багӀлидул ах
черешневый сад
чӀахӀияб багӀли
крупная черешня
хъахӀаб багӀли
белая черешня
махх багӀаризабизе
накаливать железо
БагӀараб гӀосое дару — бахъи.
Шатающемуся зубу одно лекарство — выдернуть его.
стахановасулаб багъа-бачари
стахановское движение
бабай бахъинабизе
трахнуть; садануть, ударить, дать, стукнуть, врезать, долбануть
нахъе вачӀине
сползать
бихьизе захӀматаб
неощутимый
лазат бахъун
неладно
тӀаде бахине
восходить
кваранаб рахъалде
вправо
бахъизе захӀматаб
неприступный
нахъе тункизе
отдать | отпихнуть | отпихнуться | оттолкнуть
лъилъун бахъинабизе
выжать | отжать
крахмал бараб
крахмальный
тункун бахъизе
выколоть
лъазе жигар бахъизе
пощупать | доискиваться
чвархъи бахъинабизе
шаркать
щвезе жигар бахъизе
стремиться
ине жигар бахъизе
рваться
бичун бахъинабизе
распродать
зулмуялъ бахъизе
раздеть
кутакаб махӀ чӀвазе
разить
биине захӀматаб
тугоплавкий
цо рахъ кквезе
придерживаться
эхеде бахъизе
поднять
биун чвахун гӀунизе
оплыть
махӀ бахъине
пахнуть | провонять | пропахнуть | протухнуть
гьабун бахъинабизе
оформить | доделать
рахӀатаб гӀумру
благоденствие
сахаб кьер чӀвазе
свежеть
гуккун ахӀизе
залучить
ахӀдезе лъугьине
закричать
ургъунго бахчизабизе
завуалировать
ахӀун абулеб
громогласный
бахъун чӀезабизе
возвратить | восстановить | поднять
яшавалде бахъинабизе
воплотить
можороялъ бахъараб
выигрышный
цӀакъ кӀвахӀаллъизе
излениться
ахиралде щвезе
закончиться | закруглиться | исчерпаться | окончиться
гӀакӀа ахӀулев чи
глашатай
нахъе бачахъи
удаление
свери бахъи
кругооборот
аслияб магӀна бахчун
иносказательный
кутакалда ахӀдолеб
истошный
вагоналъул жанахӀ
тамбур
хохозабун бахъине
истаскать
копия бахъи
воспроизведение | копирование | переписка | срисовка
ахиралде щвей
завершение
нах бахараб
масленый
проект бахъизе
проектировать
махщалида гьабураб
искусный
жаниб бахчун букӀине
корениться
тӀад жо бахине
вмазать
ццин бахъунеб
горячий
нахъе гъезе
вышибить | отлучить | отмахнуть | погнать | разогнать | согнать | турнуть
беэнлъи бахун
засаленный
эхеде бахунеб
восходящий
гъари бахъизе
бороновать
ццин бахъун
вгорячах | жёлчно
божизе захӀмалъи
несостоятельность
рахӀат хвараб
вертлявый | смутный | судорожный | тревожный
хӀур бахъинабизе
напылить | пылить
план бахъулев чи
планировщик
кутакаб ццин бахъин
ярость
ццин бахъинабулеб
возмутительный
рахаялъул хъерщеро
защёлка
кӀиялго цадахъ
вдвоём
лазат бахъараб
беспокойный | неблагополучный | неладный | суровый | тягостный | убийственный
гӀемер гьан бахъулеб
мясистый
бахчараб жо гьечӀеб
откровенный
бахине бегьулеб
заразительный
биун бахъине
вытопиться
мегеж хъахӀаб
белобородый
ахтаяв чи
скопец
зваргъи бахъинабизе
звонить | загреметь | звякнуть | бряцать
ахбазаналъул гага
абрикосовая косточка
нахъасан гьабулеб
заглазный
барахщи лъалареб
неэкономный
гӀакӀа бахъи
взыскание
нах гьабулеб
жировой
рагӀалде бахъинаби
довершение | достройка
лахӀ бахъулев чи
трубочист
сурат бахъи
графирование | графия | зарисовка | рисование | съёмка
хисизабизе захӀматаб
непоправимый | неисправимый
гӀемерго захӀматаб
трудоёмкий
баянлъун бахъинчӀеб
неразрешённый
ургъунго бахчи
укрывательство
кваранаб рахъалдасан
справа
нахъа тараб
минувший
магӀу чвахулеб
слезоточивый
гӀахьаллъи гьаби
участие
нахъе баччизе
отвезти
нахъе гочине
эвакуироваться
рахӀат хун
беспокойно
гали бахъизе
шагнуть
махсараби гьаризе
чудить
бергьараб махщалида
талантливо
нахъе ккезе
заскорузнуть | регрессировать | скатиться | устареть
бахъун чӀезабун
стоймя
рагӀ бахунеб
жвачный
нух бахъизе
пролезть | промыть | расчистить
нахъбахъун тезе
подождать
рахъ-рахъалде щущан
вразброд
божизе захӀмат буго
невероятно
нахъе бачине
увести
яхӀ бахъун
усидчиво
цадахъ бачине
сопровождать
халат бахъинаби
затяжка | продление
сапаралде бахъин
отплытие
цадахъ ккезе
совпасть | сойтись
щущахъ биххизабизе
подавить
цебегоялдаса нахъе
искони
нахъе лъутизе
дезертировать
бан бахъине
вырасти
сурат бахъизе
начертить | написать | снять | графироваться | зарисовать | сграфировать | рисовать | сграфироваться | сняться | состряпать | срисовать
махсара гьабун
шутя | шутливо
хехго бахунеб
прилипчивый
мухьдахъ гьабулеб
платный
жиб бахъулеб
вычитаемое
нахъе ахӀизе
отозвать
бахӀарчилъи гӀезе
осмелеть | расхрабриться | сметь
унти бахъизе
обезболить
захӀмат буго
мудрено
бахъулев чи
оператор
цо лахӀзаталда
недолго
гӀемер ахӀизе
напеть | перепеть
гӀарз бахъизе
нажаловаться | пожаловаться
ургъун бахъараб жо
затея | измышление | импровизация | прихоть
кинабго рахъалдасан
кругом
гӀор бахун
заречный
нахъе тезе
зарезервировать | резервировать
халат бахъинабизе
дотянуть | продлить | промешкать | растянуть
халат бахъун
долго
ахиралде щвезабизе
доделать | окончить
хӀалица нух бахъизе
пробраться
чанго рахъ бугеб
многосторонний
бахъараб рахь
пригорелый
лъидениги ахӀдезе
покрикивать | рычать
бахӀсалде рахъине
полемизировать
махсара гьабизе
подшутить | трунить | шутить
чвалхи бахъине
плескать
нахъе къазе
гнушаться | капитулировать | отстраниться | отступить | пасовать | пятиться | ретироваться | робеть | тушеваться | церемониться
цадахъго босун
огульно
бахъиялда хурхараб
съёмочный
божизе захӀматго
невероятно
ургъун бахъун
искусственно
гьализабун бахъизе
выкурить
гӀадалнах бугеб
мозговой
лахӀ бахине
коптеть
ургъунго бахчизе
замазать
жаниб бахъизе
вписать
рахъ-рахъалде бан
вразброс
рас бахъун чӀезабизе
щерить | щетинить
лъабиде бахинабизе
утроить
лъухьун нахъе базе
смести
нахъе тӀамичӀого
безотлагательно
зингъи бахъине
прозвенеть
цӀир-цӀири бахъине
поскрипывать
хъахӀибилалъ белъине
подсинить
кечӀ ахӀизе
петь | орать
цо рахъалде бачине
отвести
бахӀарасул гьудул
друг жениха
яхӀ бахъизе кколеб
кропотливый
нахъа чӀезе
забаррикадироваться
законалдаса бахъун
незаконно
рахӀат лъугьинабизе
ласкать
цадахъ босизе
брать | прихватить | провезти
багӀарлъун бахъине
зардеться | зарумяниться
копия бахъизе
воспроизвести | копировать | переписать | перечертить
хӀалуцун чвахизе
бить
ццин бахъине
возмутиться | вознегодовать | гневаться | злиться | злобствовать | накипеть | обозлиться | озлобиться | прогневаться | разгневаться | разозлиться | рассердиться | сердиться | щетиниться
жигар бахъун
активно | рьяно | усердно
нахъе гочинабизе
эвакуировать
хъваши бахъинабизе
шаркать
кинабго цадахъ
чохом
хӀучч бахъизе
чертить
нахъе лъезе
отложить | припасти | оставить | прятать
квер бахъизе
гладить | поглаживать
лажбар бахунев чи
маляр
цӀидасан бахъизе
перерисовать | переснять | перечертить | снять
рахь чакар
сдобный
хехго ццин бахъине
петушиться
пахь лагӀизабизе
окислить
сапаралде бахъине
отплыть
махӀ лъазе
учуять | чуять
пунхъи бахъине
ухнуть
цадахъ вехъерхъизе
утащить
тӀаде рахине
залезть | погрузиться
жиндиего бахчун тезе
утаить
яшавалде бахъине
исполниться | претвориться | реализоваться
нахъе инабизе
выкурить | изгнать | отчистить | свести | сморгнуть | стереть
рахӀат хвезе
взбудоражиться | болеть | побеспокоиться | разволноваться | тревожиться | тужить | взволноваться | обеспокоиться | потревожиться
цаби сахлъизарулеб
зубоврачебный
лъилниги рахъ кквезе
защищать
ахӀизе лъугьине
затянуть
махӀ рекъезе
ужиться
чӀахӀа гьабизе
увеличить | укрупнить
нахъе бахъулеб
съёмный
рухӀ бахъизе
запариться | переутомиться
махӀ чӀвазе лъугьине
запахнуть
чвахун лъугӀизе
стечь
хӀаракат бахъун
активно | усердно
кинабго рахъалъ
всемерно
ахӀун данде гьаризе
созвать
нахъе цӀцӀузе
вытянуть
гъира бахъинабизе
соблазнить
пицӀ бахине
смолить
бахчун тезе
скрыть | спрятать | схоронить | упрятать
телефоналъ ахӀизе
звякнуть
рахъу лъугьине
испепелиться
нахъе гьавизе
вытурить | низложить | сместить | спихнуть | уволить | устранить
рахӀат хун буго
беспокойно
чвахун базе
сечь | хлынуть
цадахъ хӀалтӀи
сотрудничество
бахъараб жо
экстракт
ахӀи-хӀур гӀемераб
шумный
тӀамах гӀебаб
широколистый
нух бахъи
проникновение | ориентировка
нахъе бахъи
выставление | отбор | отторжение
щущахъ биххизаби
подавление
рахъал рахъизе
избороздить
ахир батизе
распутать
мугьру бахъизе
распечатать
ине захӀматаб
труднодоступный
квеш ццидахине
разъяриться
квеш ццидахинабизе
разъярить
гулла-хер бахъизе
разрядить
махӀалдасан лъазе
разнюхать
чин бахъизе
разжаловать
тӀаде жо бахъизе
раздражиться
минатахъ биххизабизе
разгромить
рахъ-рахъалде хъвазе
разгрести
бинт бахъизе
разбинтовать
хӀур бахъине
пылиться
хъил бахине
просмолить | смолить
ратӀа рахъизе лъазе
проступить
тӀатӀи бахине
просалить
сахлъиялъе заралияб
нездоровый
лъедон нахъа тезе
проплыть
чӀахӀаго букъизе
прометать | простегать
жанисан бахъизе
продеть
нахъе къалареб
воинственный | неотступный | неробкий | цепкий
ццин бахъунареб
кроткий
къирщи бахъунеб
скрипучий
цадахъ лъезе
приложить
тӀад квер бахъизе
пригладить
тӀадерахъи лъугьине
привиться
бахчун бугеб
потенциальный
нах кьолеб
масличный
кӀвахӀал лъугьине
разлениться
хӀаракат бахъизе
порываться | постараться | усердствовать
бащдаб рахъ гургинаб
полукруглый
рахьи базе
поздравить
цадахъ ахӀизе
подтянуть
гъоркье чвахизе
подтечь
хъуй бахъараб
шумный | оглушительный
цадахъ вачине
притащить | провезти | утащить
махӀ берцинаб
ароматический | ароматный | душистый | пахучий
цӀан рахъизе
подёргать
халат бахъараб
бесконечный | длительный | долгий | долговечный | долговременный | застойный | затяжной | продолжительный | протяжный | тягучий | хронический
рахӀат гьечӀеб
беспокойный | неспокойный
сахлъи гьечӀолъи
болезненность | нездоровье
данде вахъине
повстречать
махщел бугеб
искусный
нахъе цӀунизе
оставить
ццин бахъин
возмущение | негодование | озлобление | раж
гӀорцӀизегӀан хахизе
насосаться
гӀахьаллъи букӀин
причастность
вахъарав чи
кастрат
ахӀмакъаб иш
идиотство | нелепость
ахиралде щвараб
конченый
рагӀалде бахъинабизе
довершить | довестись | докончить | кончить | округлить | провернуть | увенчать | управиться
кӀиго рахъ бугеб
двоякий
махӀ бахъараб
затхлый
законалдаса бахъараб
незаконный | неправомерный
захӀмат хирияб
трудолюбивый
тӀом бахъизе
ободрать
рахъи бугеб
производительный
хъахӀ гьабун бохьизе
побелить
бахъулев хӀалтӀухъан
съёмщик
нахъехун буссараб
задний
релълъун рахъине
перекликаться
цадахъ гьаби
совмещение
яхӀ бахъи
усидчивость
эхеде бахине
взойти | возвеличиться | вознестись
махӀ бугеб
пахучий
цадахъ къан бухьине
перевязать
цадахъ гӀарада базе
палить
чахъу къинлъизе
оягниться
гьабун бахъине
оформиться
нахъе цӀазе
отстраниться | оттянуть
цо рахьалъ
отчасти
нахъе ритӀизе
отсеять
ахӀи балеб
тревожный
нахъе хъурщизе
отползти
нахъе лъун тезе
отложить
нахъе цузе
отклонить | отстранить
ахӀун гаргадизе
горланить
махсараде кквезе
высмеять | дурачить | засмеять | зубоскалить | иронизировать | обжулить | обмануть | обойти | обставить | посмеяться | разыграть | тешиться | трунить
гӀемерал цадахъ
огулом
цӀан нахъе бахъизе
стянуть
чвахизе бугеб
сточный
рахъ базе
бороздить
рахъ кквезе
вступиться | поддержать | постоять
кӀал бахъизе
откупорить
бухъун нахъе бахъизе
откопать
цӀакъ захӀматаб
беспросветный | каторжный | потогонный | непосильный
хведер бахъизе
строгать
нахъе векеризе
отбежать
аххакь ккезе
осаждаться
утакалда ахӀдезе
орать
рахь босизе
оплодотворяться
бахӀар гьабизе
омолодить
хӀалица бахъизе
ограбить
сверун чвахизе
обтечь
тамахлъун ккезе
обомлеть
туснахъ гьавизе
арестовать
тӀамах гъине
обнажиться
дандеяб рахъ
обратный
роцен бахъизе
снять
нич бахъун
нахрапом
нахъасан гаргадизе
наушничать | нашептать
лъулъан бахине
натереть | растереть
рахъал гьаризе
нарезать
дарабаз сахлъизе
лечиться
хӀухьел бахъине
куриться
къункъраби ахӀдезе
курлыкать
крахмал базе
крахмалить
ахир гьечӀеб
безысходный | бесконечный | беспредельный
кечӀ ахӀи
пение
магӀна бахчизабун
иносказательно
бежун бахъинабизе
изжарить
гьоркьоса вачахъизе
извергнуть
чвахун бачӀине
затечь | нахлынуть | прилить
багьа эхеде бахине
подорожать
цӀекӀлъун бахъине
закваситься
хӀаракат бахъун
истовый
нахъехун балагьун
задом
чороклъи бахине
завозиться
хъублъи бахине
завозиться | испачкаться
мухьдахъ кквезе
завербовать | пригласить
кӀанцӀун вахъине
допрыгнуть
ахӀун лъугӀизабизе
допеть
турун бахъине
догнить
хъал бахъизе
вышелушить | обчистить | очистить | чистить | шелушить
ургъун бахъизе
выдумать | высосать | измыслить | изобрести | надумать | плести | стряпать
ххан нахъе инабизе
вычесать
аслияб рахъ
основание
рахӀму гьаби
милость
семун вахъине
выругаться
бухъун бахъизе
вырыть | нарыть | отрыть
ццин бахъинабизе
возмутить | гневить | довести | злить | нервировать | обозлить | озлобить | поддразнить | прогневать | разгневать | раздразнить | разозлить | рассердить | сердить
хӀехьезе захӀматаб
жгучий | невыносимый
кибениги ахӀизе
выманить
бегуниса бахъизе
вывернуть
махӀ биччазе
вонять
лазат бахъизабизе
взбаламутить | обеспокоить
беролаго чвахизе
бурлить
сундулниги ахалъи
оконечность
нахъа балеб
прицепной
сундулниги бахъизе
отогнать
рахь босизабизе
оплодотворить
чанчахин инабизе
зачистить
нахъе гочин
эвакуация
цӀар бахъизе
славиться | фигурировать
зодихъе бахине
взмыть
чвахун данделъизе
стечься
хӀухьбахъи гьабе
тогда
нахъе хачазе
отгрести
гъугъадун бахъине
отгреметь
хъахӀиллъун лъугьине
синеть
тамахлъун лъугьине
расчувствоваться
квешго ццидахине
рассвирепеть
зваргъи бахъине
задребезжать | лязгать
бахчун ккезе
загородиться
чабах жубан
глинобитный
сахлъизарулев чи
исцелитель
хъублъи бахинабизе
испачкать | вымазать | завозить
рахӀму бугеб
жалостливый | сочувственный
жаниб бахчизе
замуровать
нахъе ккараб
варварский | доморощенный | допотопный | заскорузлый | малокультурный | некультурный | неразвитый | несовременный | отсталый | серый | устаревший
цо рахъалда хъвараб
односторонний
гӀахьалаб авторлъи
соавторство
махӀ чӀвалеб
обонятельный
цадахъ бугеб
сопроводительный
ахӀи базе
аукать | призвать | трубить
хъахӀаб ганчӀиб
белокаменный
нахъехун балагьараб
обратный | попятный
тӀад бахъулеб
точильный
хахун бахъине
высосать
микьгоял цадахъ
ввосьмером
нах бахъулеб
масличный
бер бахилаб
алчный
рахӀат лъалареб
неугомонный
нахъе хъамизе
выбить | отогнать
хъахӀ гьабизе
белить | выбелить | забелить | обелить | отбелить | побелить
жинде бахараб
недостижимый
ахта гьаби
стерилизация
квачӀид бахъинабизе
вздыбить
гӀемер лазатбахъи
обременительный
пахь биунеб
медеплавильный
буголъи бахъи
конфискация
сахлъизарулеб идара
лечебница
керен хахулеб
грудной
цӀилъи бахъизе
обновить
ургъун бахъичӀеб
неискусный
нахъехун чӀвазе
откинуться
гьекъон бахъине
попить
бахӀарчияб иш
подвиг
жахӀда ккезе
позавидовать
хъахӀ гьабичӀеб
небелёный
бекун нахъе босизе
выломать
бечӀчӀун бахъинабизе
выдоить
бицун бахъинабизе
договорить
тӀахьал ричи
книготорговля
цӀахӀиллъун бихьизе
сереть
хӀе бахараб
вощёный
нахъе ахӀи
отзыв
гӀаркьахун бижизе
куститься
дуэлалъ вахъарав чи
дуэлянт
белъун бахъине
довариться | преть
нахъе бахъизе
вылущить | выпутать | высвободить | выставить | отбить | отвоевать | отменить | отодрать | отомкнуть
хъал бахъи
очистка | шелушение
ццин бахъараб
гневный | сердитый | яростный
хӀаракат бахъи
активность | старательность
махил рохь
березняк
нахъе жо цӀунулеб
запасливый
бахилав чи
скряга
рахӀат хвезабизе
бередить | беспокоить | будоражить | взбаламутить | взбудоражить | встревожить | мутить | потревожить | преследовать | разволновать | растравить | растревожить | смутить | страшить | тревожить
цӀияб лъугьа-бахъин
новизна
щвезе захӀматаб
труднодоступный
нахъа хутӀараб
косный | отсталый
хъал бахъулеб
шелушильный
хасият тамахаб
слабохарактерный
гӀемер рахь кьолеб
молочный
рахьи бараб
поздравительный
гӀумруялде бахъине
воплотиться
некӀогоялдаса нахъе
издавна
гӀадаталдаса бахъи
ненормальность | экзотичность | эксцентричность
махӀ бачунеб гьои
ищейка
чорхол сахлъи бугеб
цветущий
рахӀму лъугӀараб
свирепый
ахӀи-хӀур гьечӀев чи
тихоня
цо рахъалде рахалеб
однобортный
бухӀизе бахъараб
горелый
накъищ бахъараб
рисунчатый
рахазул гьабураб
бревенчатый
нахъа тезе
обойти | обскакать | обставить | объехать | оставить | перегнать | проехать | унестись
цадахъ ккей
совпадение
тӀурччи бахъулеб
угольный
лъим чвахизе бугеб
водосточный
рахьдал гьабураб
молочный
махӀ квешаб
вонючий | зловонный
унти бахинабулеб
вирулентный
нахъе бахъулареб
пришивной
лъазе захӀматаб
непостижимый
нич бахъараб
бесстыдный | плотоядный | хамский
пайда бахунареб
тщетный
хӀули гӀадаб тамахаб
пушистый
лажбар бахине
выкрасить | облить | покрасить | прокрасить
бахӀарчилъи гьечӀеб
робкий
нахъе рехи
выведение | изъятие | исключение | освобождение | отстранение | отчисление | увольнение
хъахӀибил базе
синить
чӀваралъуса бахъизе
отколоть
даража бахинаби
возведение
абун бахъун ккезе
ляпнуть
хваши бахъине
шелестеть
ахир лъезе
перекрыть | прекратить | прервать
чӀахӀалъизе гьаби
укрупнение
цадахъаб жавабчилъи
солидарность
нахъе хъвазе
прогрести
хӀукуматалъе бахъизе
отчуждать
рас хъахӀаб
светловолосый
гьоркьоса бахъи
устранение | исключение | прореживание
чвахун тӀезе
лить | литься
угьи бахъине
взвыть
рахараб бакӀалда
взаперти
нахъбуссун бачӀине
вернуться
туркӀун бахъизе
отхватить | сдёрнуть
нахъе хъами
отгон
тушманасдаса рахчизе
маскироваться
гьей абун ахӀдезе
аукать
дваргъи бахъинабизе
грохнуть | грохотать
нахъе инаби
сведение
гӀадлуялде ахӀизе
призвать
жахӀда бугеб
завидущий | ревнивый
ццин бахъинаби
озлобление
чӀобогояб авлахъ
пустыня
тӀахьал рахъи
книгопечатание
унеб рахъ
трасса
бахунеб унти
зараза
хъахӀ гьаби
побелка
захӀмат бихьизабизе
утруждать
эхеде бахъинабизе
вздымать
рас хъахӀлъараб
седой
релъабаз бахъараб
красочный
рахӀму гьечӀолъи
безжалостность | бессердечие | жестокость | ожесточённость
тамахьо гӀезаби
табаководство
туснахъ гьави
арест
гьаваялде бахъине
клубиться
нахъе кьей
отдача
квешаб махӀ
вонь | зловоние | смрад
чвархъи бахъине
лязгать
ункъо рахъ бугеб
четырёхсторонний
беччун бахъине
закваситься
проект бахъи
проектирование
чвахизе лъугьине
потечь
гъира бахъине
польститься | соблазниться
рахас бугеб
гусеничный
къири бахъине
скрипеть
рагӀи бахъизе
выпытать
хъуй бахъинабизе
нашуметь
нахъасан какизе
злословить
нахъе жо течӀого
всецело
хӀе бахине
вощить
нахъегӀанав чи
мразь | негодяй | ничтожество | пигмей | пошляк
бетӀер хъахӀаб
белоголовый
гӀебса рахъ базе
перепахать
кутакалда ахӀдезе
перекричать | рявкать
гьаб лахӀзаталда
невидимый
лебалав чотӀахъан
джегит
пун цадахъ бачине
навеять
квеш ахӀдезе
заорать
гӀурхъи бахине
договориться | зарваться | превысить
цӀцӀун нахъе тӀезе
отцедить
лажбар бахараб
крашеный
цӀар ахӀизе
дать имя
ахӀун абизе
воскликнуть | выкрикнуть
эхеде бахъине
вздыматься
ахир ккечӀого
безуспешно
харун вахине
вскарабкаться
нах гьаби
маслоделие
ахӀун бачӀинабизе
выкликать
магӀна жаниб бахчун
иносказательно
сурат бахъун тезе
зафиксировать
нахъе кӀанцӀизе
отпрыгнуть | отпрянуть | отскочить | отшатнуться
эхеде бахараб
повышенный
маххал рахъизе
расковать
цӀалкӀун бахъинабизе
досеять
рахъ кквей
поощрение
нахъе боси
отбор | съёмка
нахъе гъей
отгон | отлучение | отстранение
ургъун бахъараб
вымышленный | мифический | мнимый | надуманный
махӀ гьуинаб
ароматический
рахӀат хвей
волнение
рахӀму гьечӀев
варвар
хӀаракат бахъулеб
грим бахине
загримировать | загримироваться
бахчун тей
утайка
рахьи бай
поздравление
рачел бахъизе
распоясать | распоясаться
маххул кесек
железка | чурка
мухьдахъ кквей
наём
цояб рахъалде хьвазе
отвертеться | сторониться
эхеде бахъин
поднятие
нормаялдаса бахъи
патология
тамахлъун ин
смягчение
патрон бахъун букӀин
разряд
бахчараб гӀилла
подоплёка
лажбаралъул нах
олифа
боржине эхеде бахъин
вылет
данде ахӀи
созыв
ургъун бахъичӀеб жо
реальность
бакъван бахъинабизе
иссушить
тӀамах баи
распускание
цо рахъалде бегизаби
отвал
нахъе боржун ин
отлёт
раса бачунеб раххан
кормило
маххул квар
провод | проволока
нах биччалеб жо
маслёнка
хехго ццидахин
вспыльчивость
лъимер хахулеб заман
лактация
законал рахъулеб
законодательный
заманалъ нахъе ин
отлучка
нахъе бачин
отвод | увод
махӀ бачин
нюх
живго сахлъизави
лечение
бицатаб рахъ
утолщение
ургъун бахъи
измышление | сочинение
нах бахъи
маслоделие
тӀеренаб чвахи
струя
ахӀун бачӀунеб
напевный
хъахӀиллъараб бакӀ
синяк | подтёк
цо рахъалде буссин
односторонность
цӀахӀилаб чу
сивка
нахъе бачӀин
возврат
завалалде бахин
процветание
гъалаи бахин
лужение
хваши бахъин
шелестение
цадахъ ун тӀовитӀи
препровождение
нормаялдаса бахъараб
цадахъ кьвагьи
залп | пальба
нахъе чӀвараб жо
очистки
бикӀун бахъизе
выковырять | выцарапать
гӀарз бахъи
жалоба
татуяб махӀ бугеб
пряность
чагъир бахъи
виноделие
махӀ берцинаб лъим
одеколон
гьаркьал рахъи
произношение
нахъе гьаби
ниспровержение | отстранение
махил макъар
береста
план бахъи
планировка
ноцӀахараб рохти
коряга
бахӀар гьаби
омоложение
рахьдал чакар
лактоза
хьвагӀолеб тахбакӀ
качалка
воси гьабун бахъин
оформление
бахъун боси
выемка
бухӀун бахъараб жо
гарь
чӀехьон бахъин
выгрузка
гьелъул тӀасияб рахъ
сфера
тӀеренаб раха
цепочка
бахъараб каратӀ
пролом
нахъе кьурун бачӀине
открутиться
добехунисеб рахъ
заречье
рахӀат гьаби
развлечение
рахъ-рахъалде ин
расхождение
нух бахъизе лъай
ориентация
халат бахъин
длительность | долгота | продолжительность
ахӀи бай
клич | зов
лъилниги рахъ кквей
покровительство
хӀалица бахъи
вымогательство | захват
рахас гьабун баи
сцепление
рахь бачӀин
лактация
пун нахъе инаби
выдувание
лажбар бахин
покраска
эхеде бахин
вздутие | взлёт | возвышение | восход | повышение | подъём | прилив
ахирияб хӀасил
заключение
бакъваяб ахакь
гуща
хӀухьел бахъинаби
испарение
нахъе гьави
низложение | смещение | увольнение
эхеде бахинаби
возвеличение | повышение
махӀ лъай
чутьё | нюх | обоняние
ахиралде щвезаби
завершение
тӀад кколеб махх
облицовка
цадахъ лъей
приложение
каратӀ бахъи
прокол | сверление
гъари бахъи
боронование
ахӀмакъаб жо
вздор
яшавалде бахъинаби
реализация
лъим эхеде бахин
паводок
пахь лагӀизабулеб жо
окислитель
гьеб бахараб багьа
себестоимость
гамил нахъисеб рахъ
корма
бахьараб рагӀи
комплимент
багӀараб гӀурдахӀан
подосиновик
ччукӀел бахъи
мародёрство
минатахъ щущазаби
разгром
тасамахӀав чи
разгильдяй
сурат бахъулев чи
съёмщик
армиялде ахӀарав чи
мобилизованный
гӀаракъи бахъулев чи
самогонщик
нахъасан вахъунев чи
заступник
закон бахъулев чи
законодатель
Хунзахъ район
Хунзахский район
канлъи бахчи
светомаскировка
барахщарав чи
скряга
кӀал чвахулев чи
слюнтяй
хӀехьмахӀав чи
болван | бревно
цадахъ хӀалтӀулев чи
напарник
месед бахъулев чи
золотоискатель
такъсиралъе цадахъчи
сообщник
нах бахунев чи
смазчик
чвахун ин
текучесть | утечка
кепаб лъугьа-бахъин
курьёз
чадил тамахаб бутӀа
мякиш
нах бахъулеб бакӀ
маслобойня
чанчахараб бакӀ
шероховатость
ччукӀел бахъулев чи
мародёр
маххул гор
обод
хъахӀаб цӀунцӀра
термит
ахтаяб бихьинболъон
боров
гьабун бахъинаби
оформление
ахир лъей
прекращение | пресечение
чӀедераб маххул нух
узкоколейка
законалдаса бахъи
беззаконие
цадахъ кьезе
сопровождать
нахъе кьаби
отдача
нух бахъун бажари
ориентировка
хӀан бахъулеб бакӀ
сыроварня
хехго ццин бахъунеб
слабонервный
ретӀел бахъулеб бакӀ
раздевальня
чорхол тамахаб бутӀа
мякоть
тӀанчӀи рахъи
высиживание
хъахӀаб тӀанкӀ
лысина
цӀидасан план бахъи
перепланировка
чӀахӀияб гӀодокари
клубника
нахъе туркӀи
затяжка
жиндие нахъеккеи
болото
нахъе кӀанцӀун чӀей
отдаление | отстранение
хехго ццин бахъин
горячность
квегӀаб рахъалдасан
слева
кутакалда ццидахин
бешенство | свирепость
нахъбуссун бачӀин
возвращение
халат бахъине
длиться | продлиться | продолжаться
махсараде кквей
зубоскальство | издёвка | ирония | комедия | обход | очковтирательство
тӀаде рахин
восхождение
нахъе лъухьизе
отмести
гӀантаб махсара
проказа
нах бахъулеб машина
маслобойка
бахъун чӀараб рас
ерш
чвахун унеб хасият
текучесть
нахъе кӀанцӀи
отдача
би хъахӀлъи
белокровие
хъухъан бахъинабизе
испилить
нахъе ин
бега | выбытие | низвержение | отход | отъезд | удаление | уход
кӀвахӀ тӀаде босизе
лентяйничать
цоязул рахъ кколареб
беспристрастный
цо рахъалъ
мимоходом
гӀумруялде бахъин
воплощение
хехго нахъгӀунтӀулеб
восприимчивый | догадливый | понятливый | сметливый | сообразительный
бетараб рахь
простокваша
захӀматго буго
сложно
журналазда бахъи
опубликование
чвахун унареб
стоячий
тӀад хъил бахине
осмолить
дваргъи бахъине
рокотать
нах жубазе
маслить
нах биччазе
маслить
сурат квеш бахъизе
марать
жигар бахъи
попытка | старание | стремление
жанибе чвахизе
влиться | втечь
пун нахъе инабизе
выдуть
нахъе чӀвазабулеб
заман нахъбахъизе
обождать
магӀна бахчараб
двусмысленный
накъищ бахъизе
окантовать
берцинаб махӀ
благовоние | благоухание
нух бахъизе кӀолареб
непроходимый
чурун бахъизе
намыть
багӀарлъун вахъине
закраснеться | побагроветь | пылать
ахӀун бахъинабизе
допеть
чороклъи бахинабизе
выпачкать
план бахъизе
спланировать
бахчун тараб
скрытый
кванараб рахъалде
направо
бежун бахъине
испечься | поджариться | прожариться
нахъе босизе
воротить | обобрать | отобрать | подчистить | прибрать | убрать
баракат бахъараб
злополучный
маххул квариб
къачӀан бахъинчӀеб
бахъун чӀей
высадка
вахӀшияв чи
людоед
лъан бахъинчӀеб
неопознанный
гӀурул ахалъи
низовье | устье
нахъеялде цӀунараб
запасной
нахърател гьабулеб
бережливый | запасливый
кӀиябго рахъ цогояб
двусторонний
бащдав вахӀшияб
полудикий
рахӀат хвезабулеб
беспокойный
бецӀлъиялъ бахчизе
помрачить
ахӀдолев чи
крикун
гъира бахъинабулеб
соблазнительный
чӀахӀа гьабураб
укрупнённый
нахъасан бугеб
чёрный
ракӀ чӀезе захӀматаб
неубедительный
копия бахъулеб
копировальный
рахӀму тӀагӀараб
беспощадный | изуверский
тӀаде квас бахъараб
пушистый
бахъун хвезабизе
разворотить
мухьдахъ хӀалтӀулев
пролетарий
рахӀат боси
наслаждение
бахъун бачӀине
сняться | разнуздаться
гьумер хъахӀаб
благородный
бакӀ бахъизе
освободить
яхӀ бахъун гьабулеб
усидчивый
рахине кӀолареб
недосягаемый
тӀаде вахине
сесть
рухӀ бахъизабулеб
бичӀчӀизе захӀмалъи
неразборчивость | прихотливость
божизе захӀматаб
легендарный | маловероятный | малосостоятельный | малоубедительный | невероятный | неимоверный | несостоятельный
махсараде кколеб
издевательский
цо рахъалде унеб
односторонний
хъахӀаб рас
седина
тӀелхал хъахӀаб
белобрысый
харил бахъараб
травяной
цо рахъалде
набок
хъил тӀад бахараб
смолёный
рахӀат хун лъугьине
разволноваться | переволноваться | теряться | потревожиться | беспокоиться | болеть | встревожиться
цадахъ бачун бачӀине
навеять
анкьгояв цадахъ
всемером
нахъе къачӀого чӀезе
удержаться
хъахӀлъи базе
брезжить | рассветать | светать
бахъарав чи
завоеватель | творец
кьурун нахъе бахъизе
отвинтить | отвернуть | открутить
каратӀ бахъизе
сверлить | пробить | провернуть | проткнуть
ахиралда бугеб
концевой
ракӀ барахщизе
жалеть
рагӀа-ракьан бахъи
частность
чӀехьон бахъине
выгрузиться
тӀаде гьан бахине
поправиться
лъедон свери бахъизе
оплыть
нахъе къан чӀолеб
робкий
гьаракь бахъине
прогудеть | зазвучать | прозвонить | прозвучать
кьер хъахӀлъараб
бледный
бахъунеб букӀине
звучать
кӀвахӀалав чи
лодырь
захӀмат бокьулеб
трудолюбивый
нахъе хутӀараб
выморочный
камиллъун бахъинчӀеб
недоразвитый
тӀаде кӀичӀ бахъараб
махровый
гъанкъизе вахъине
задохнуться
бацӀун бахъинабизе
отковать
цӀарал ахӀи
перекличка
нахъчӀвай гьечӀеб
беспрепятственный | категорический
барщун бахъинчӀеб
недоспелый
тӀубан бахъинчӀеб
неоконченный
нахъе тӀами гьечӀеб
безотлагательный
гӀаркьахун бижараб
кустистый
нахъекъай гьечӀеб
смелый | бесшабашный
кӀутӀбузда бахунеб
губной
сахлъи хвезабизе
истратить
берал чӀахӀияб
волоокий
ахикь бижулеб
садовый
кьолода нахъа балеб
переметный
цӀекӀлъун бахъин
закваска
нахъе къачӀого
отчаянно
нахъе кьезе
вернуть | возвратить | воротить | отдать
магӀна бахчизабураб
иносказательный
нахъа рекӀинабулеб
прицепной
тӀаде бахъизе
поднять
захӀмат баччулеб
трудящийся
тӀасияб рахъ
поверхность
цӀар бахчун
инкогнито
нахътӀамун тезе
мешкать
нахъе къотӀизе
деквалифицировать
ракӀ пахрулъулеб
лестный
рагӀа-ракьан бахъун
подробно
къачӀан бахъинабизе
отработать
махӀ чӀвазе
обонять | почуять | разнюхать | чуять
мацӀ бахъизе
облизать | прилизать
кӀутӀби чӀахӀияб
губастый
тӀад бахине
замазать | обмазать
кьабун бахъинабизе
отпечатать
букъун бахъинабизе
обглодать
бахчун букӀине
таиться
квачӀид бахъине
вздыбиться
рахӀму гьечӀого
беспощадно | жестоко
тӀваркъи бахъинабизе
цокотать
мустахӀикъаб букӀине
подобать
нахъекъан чӀезе
побояться | самоустраниться
чӀинтӀизе вахъине
давиться
чӀалхун бахъизе
выпороть
нахъе битӀи
высылка | отсылка
тӀорахьалъул кьераб
кремовый
нахъе витӀизе
демобилизовать | сократить
туркӀизе бахъизе
тянуть
тӀад пицӀ бахине
засмолить
цӀа-кан бахине
температурить
гӀундул чӀахӀияб
лопоухий
бакъбаккул рахъ
восток | ост
рахчун чӀезе
забиться
нахъе тӀезе
отодрать | отщипнуть | слить
гамачӀ бахъулеб бакӀ
каменоломня
нахъе чӀвазабизе
откинуть | отогнуть
нахъе гирун бачӀине
откатиться
чӀахӀаго шушине
сметать
нахъе хутӀичӀого
кратный | делимость | нечётный
махӀалъул цӀезе
напитаться | провонять
бахчун чӀезе
запрятаться | укрыться
кӀиго раххан бугеб
двухвесельный
ургъунго нахътӀамизе
мариновать
цӀан бахъизе
выдергать | выдернуть | выхватить | сдёрнуть | сорвать | тянуть
кьурун бахъизе
вывернуть | вывинтить | выкрутить
бичӀчӀизе захӀматаб
витиеватый | замысловатый | заумный | малопонятный | мудрёный | непонятный | неудобоваримый
ахиралде щвезабичӀеб
необработанный
цӀар бахъинабизе
величать
рахӀат гьечӀого
беспокойно
ахир гьечӀого
бесконечно | бесконечность
ункъо раххан бугеб
четырёхвесельный
рухӀ бахъараб
полуживой
цодагьаб нах бахине
помаслить
захӀматкъоял хъвазе
начислить
жигар бахъизе
гнаться | надрываться | постараться | пытаться | силиться | стараться | усердствовать
цо рахъ гьумераб
односторонний
нахъе гиризе
откатить
тамашамахӀав вукӀин
чудаковатость
бахӀарчияв рагъухъан
витязь
нахъе къазабизе
вытеснить | опрокинуть | осадить | сдержать
цӀункӀун бахъинабизе
отсосать
цӀун бахъинабизе
отсосать
махщел гьечӀолъи
головотяпство
бичун нахъе босизе
перекупить
чабах бараб
щебёночный
цӀакъго сахавалъизе
расточать
нах чӀвалеб жо
маслёнка
хӀалица вахине
взбрести
цӀалун вахъине
доучиться
цӀан бахъинабизе
докурить | раскурить
чӀаран бахъинабизе
дополоть
тӀубан ретӀел бахъун
донага
тӀанчӀи рахъизе
высидеть
тӀадегӀан бахине
возвыситься
махӀ тӀагӀине
выдохнуться
цебе ахӀизе
запевать
гьари нахъчӀвалареб
безотказный
цадахъ босулареб
недвижимый
гӀахьаллъи бугеб
причастный
кутакаб махщел бугеб
талантливый
къвагъизе бахъараб
горелый
гьоркьоса бахъизе
продёргать
цадахъ рекъараб
коалиционный
халат бахъинчӀеб
недолгий | непродолжительный
нахъе бацӀцӀине
оттереть
кьаби нахъчӀвазе
парировать
цадахъ букӀин
сочетание
ичӀгоял цадахъ
вдевятером
нахъарукъ гьечӀолъи
правдивость
гажал чӀахӀияб
зубастый
квегӀаб рахъалде
налево
лъикӀаб рахъ
рекомендательный
ургъун бахъун бицине
приплести
анцӀгоял цадахъ
вдесятером
ахиралде щвечӀеб
недоконченный | незаконченный | неоконченный
чӀухӀараб пахрулъи
напыщенность
цеве вахъин
выступление
къватӀисеб рахъ
внешность | поверхность
нахъа чӀван
внакидку
махщел гьечӀеб
бесталанный | неквалифицированный | неумелый
цӀакъ бахилаб
скаредный
цӀар бахъараб
доблестный | славный
рахӀму гьечӀеб
звериный | бессердечный | инквизиторский | ожесточённый | безжалостный | беспощадный | злой | нещадный | жестокий
мустахӀикъаб букӀин
целесообразность
кьвагьун бахъараб
бутовый
авлахъалда букӀунеб
степной
берал цӀахӀилаб
голубоглазый | сероглазый
цӀолбол ах
виноградник
нахъе къан чӀезе
устраниться | стесняться
цадахъ кьуризе
вить
рахӀат гьечӀого вуго
беспокойно
квешаб цӀар бахъараб
бесславный
нахъе къалев
капитулянт
хьон чӀахӀияб
крупнозернистый
кӀал чвахулеб
слюнявый
цояб рахъалде шапизе
переваливаться
нахъе кӀанцӀун чӀезе
отстраниться | устраниться | поступиться | погнушаться | перегородиться
кӀулал рахазе
замкнуть
нах тӀезе
маслить
нахъе кьабизе
отбить | отдалить
ахӀмакъаб хабар
брехня
бахъун чӀезе
стоять | восстановиться | щетиниться
бахъун чӀараб
стоячий
чвалхи бахъинабизе
полоскаться
сахлъи цӀуни
здравоохранение
нахъе хъвагӀазе
вычеркнуть | исключить
нахъчӀвай гьечӀого
беспрепятственно
гьоркьоса бахъун баи
продёргивание
рахас гьабун букӀин
сцепление
чӀахӀа гьабулеб
увеличительный
нахъе къай
отступление
захӀмат бокьи
трудолюбие
цӀалун вахъинчӀев
любитель
халат бахъинчӀого
недолго
чӀахӀа гьаби
увеличение | укрупнение
хьуцӀахараб бакӀ
болотина
нахъе къотӀи
вырезка | отсечение
рахӀму тӀагӀин
изуверство
къецалде рахъин
притязание | соревнование | состязание
кьогӀаб махӀ
горечь
цӀулал тах
топчан
нахъгӀунтӀулареб жо
мистика
хъахӀилсияб кьер
просинь
хехго нахъгӀунтӀи
восприимчивость | понятливость | сметливость
нахъгӀунтӀуларев чи
тугодум
цадахъ букӀине
сопровождать | сопровождаться
би бахъи
кровопускание
цӀидасан бахине
перемазать
ахӀи-хӀур бахъине
переполошиться
армиялде ахӀизе
мобилизовать
ахӀун бахъине
отпеть
ратӀалъизе захӀматаб
неустранимый
цадахъ ун тӀовитӀизе
препроводить
рекӀелъ бахчараб
интимный | сокровенный
хъахӀлъун бихьизе
забелеть | белеть
бигьаго нахъчӀвазе
отмахнуться
нахъе тӀезабизе
отковать
рагӀалде бахъине
завершиться | сбыться | увенчаться
тӀегьан бахъине
доцвести
рахъазул цӀураб
бороздчатый
хӀалица ракь бахъизе
аннексировать
ракӀалда бугеб бахчи
неискренность
цӀолбол ахихъан
виноградарь
унти бахин
инфекция
махӀ кӀутӀараб
прогорклый
чӀегӀернарт бахъулеб
нефтедобывающий
кӀиябго рахъ разилъи
компромисс | уступка
тӀаде рас бахъараб
ворсистый | байковый
нахъе кьуризе
открутить
захӀматаб хӀал
затруднение | усложнение
тӀамах гъунеб заман
листопад
битӀараб авлахъ
равнина
кутакалда ццидахине
бесноваться | бушевать | свирепеть
цӀар гӀахьалаб
одноимённый
цадахъаб авторлъи
соавторство
рахъ-рахъалде базе
разворотить
чабхъад рахъине
набегать
рахъу лъугьинабизе
испепелить
бер бахиллъи
алчность
бахӀаралъул тӀил
украшенная палка невесты для приглашения на танец
рахь кьезе
доиться
нах бахине
маслить | намаслить | подмазать | подмаслить
захӀмат хиралъи
трудолюбие
сургу бахъулеб
строгальный
крахмалалда хурхараб
крахмальный
нахъе лъун цӀунизе
припрятать
махщел буголъи
жилка
бер бахиллъизе
зариться
захӀмалъи ккезабизе
отяготить
цӀакъго тамахлъизе
разнежиться
гьуинмахӀ бахъине
благоухать
хъахӀиллъун бихьизе
синеть
бухӀумахӀ бахъине
пригореть
лъалиниса бахъизе
оголить
хьитал рахъараб
разутый
киса-кибего бахине
размазать
гьир тӀасабахъизе
развьючить
чияр захӀмат кваназе
эксплуатировать
ункъо рахъалъулаб
четырёхсторонний
чём гӀахьаллъизе
участвовать
цояб рахъкквезе
парализовать
тӀубанго нахъчӀвазе
перечеркнуть
кодоса бахъизе
отбить | экспроприировать
жахӀда-хӀусуд ккезе
завидовать
чиясул загӀипаб рахъ
слабый
махсараде ккун
иронически
маххчаран биунеб
литейный
хъуи бахъараб релъи
гогот
лак бахараб
лакированный | лаковый
ахӀулеи гӀадан
исполнительница
нух бахъизе кӀолеб
проходимый
хваш-хваши бахъине
шуршать
жиндаго сапун бахине
мылиться | намылиться
квегӀаб рахъалдасеб
левосторонний
одоса ярагъ бахъизе
разоружить | обезоружить
рагъда гӀахьаллъизе
воевать
живго вакӀа-вахаризе
прибраться
махщел бугеи гӀадан
искусница
парахат гьавизе
приютить
ахӀуд биччан тараб
безнадзорный
даражаялде вахинави
чинопроизводство
нах гъорлъ бугеб
маслянистый
цоцахъерахъи гьарун
нарасхват
квегӀаб рахъалдехун
влево
нахъе тарабжо
резерв
тамах гьабизе
пропарить | размягчить | смягчить
иргаялдаса бахъараб
чрезвычайный
рахъал ругеб
бороздчатый | разносторонний
басмаялда бахъизе
напечатать | опубликовать | печатать | публиковать
ахаде щвезегӀан
донизу
аскӀовегӀан ахӀизе
подозвать
режун рахъинаризе
пожарить
гьурмада оба бахине
подмазаться
тира-сверун вахъине
отгулять
чанго рахъал ругеб
многогранный
нахъе-цебе биччан
наотмашь
ракьулъ бахчизе
закопать | зарыть
рахсида бухьараб
цепной
чертеж бахъизе
чертить
ччуччун бахъизе
черпать
гъванцӀи бахъине
хрустеть
гьелдаго цадахъ
попутно | притом
бюрократлъун вахъине
обюрократиться
басмаялда бахъи
печатание | публикация
суратал рахъулев чи
живописец | рисовальщик
махх гъорлъ бугеб
железистый
э-ге-ге вахӀ
эге
шпунт бахъизе
шпунтовать
махщел бугев чи
искусник | специалист
махӀ сунтӀун лъазе
чуять
роцадаса бахъун
чрезмерно
бухун нахъебахъизе
отколотить
чӀвархи бахъинабизе
хлестать
аххту бачӀинабизе
харкать
нич бахъунлъугьине
хамить
хвалчад рахъине
фехтовать
гӀагьан бахъине
ухнуть
сахлъизабизе кӀолеб
излечимый
рахъдаде буссинабизе
испепелить
щуявго цадахъ
впятером
хъирхъири бахъине
хрипеть
анцӀиде бахинабизе
удесятерить
кьвахан бахъине
трахнуть
чвархъан бахъине
трах
дваргъан бахъине
трах
сахлъун гӀужхутӀизе
зарубцеваться
бахкада бахъизе
точить
ракӀ пахьтӀизе
страшиться
чӀахӀаквар базе
сметать
рахъдаде сверизе
испепелиться
къватӀиве вахъине
выйти | вылезтивылезть | выписаться
хъахӀил белъине
синить
махщел камил гьабизе
переобучить | специализировать
цадахъ регӀизе
сопровождать
рахчулеб бакӀ
бункер | прибежище | прикрытие | укрытие
махӀрум гьаризе
экспроприировать
вижаралдаса нахъе
сроду
гъванки бахъине
ухнуть
гӀупал рахъизе
рыгать
къватӀибе бахъине
идти | отойти | отплыть | отправиться
тӀаса кьили бахъизе
расседлать
хьитал рахъизе
разуться
кив вугониги вахчизе
прятаться
нахуд хьезе
промаслиться
нах гъорлъ босизе
промаслиться
нахуд хьезабизе
промаслить
сину бахине
проклеить
суратал рахъизе
проиллюстрировать | стряпать
махӀта босизе
провонять
гьаркьал рахъинаризе
пробить
чӀванкӀи бахъинабизе
причмокнуть | чмокать
ахаикь букӀунеб
садовый
рахас гьабунине
потянуться
гьумер хъахӀго
порядочно
жахӀабго тезе
покинуть
аскӀове ахӀизе
поманить
ахадасанго къотӀизе
подпилить
кьинкӀан бахъинабизе
прищёлкнуть
рачлихъ бахъизе
подоткнуть
захӀматаб гуреб
несложный | нетрудный
сок бахъизе
отжать
пахьул гӀарац
медь
туш бахине
затушевать
гӀахьал гьабизе
поделиться
нахъехун рехизе
запрокинуть
махӀрум гьави
лишение
тӀасарахъ къачӀазе
декорировать
басмаялда рахъизе
печататься
киналдагоиту бахъизе
перегладить
маххул руда
железняк
курсалде вахъизе
перевести
хачан нахъебосизе
отскоблить
гъалай бахине
лудить
нахъе инаризе
отогнать
адабалдаса вахъараб
беспутный
тӀаса нахъе тӀезе
отлить
аххаде араб
осадочный
нахъе цуи
отклонение | отстранение | притеснение
сир бахине
окрасить
сус бахъине
обметать
гӀавул бахъизе
облупить
киналго цадахъ
огулом
лъимаца хахизе
насосать
бигьагьабун ахӀизе
напевать
сапун бахине
намылить
жиндаго бахине
намазаться | натереться
лахӀ рехизе
накоптить
нахъаса къотӀичӀого
систематически | ежеминутно
страховка гьабизе
застраховать
жанире рахъинаризе
заселить
гьеки бахъине
запыхаться | отдуваться
замазка бахине
замазать
сах гьавизе
вылечить | отходить
лак бахине
залакировать | лакировать
нахъе рехизе
выбросить | изъять | откинуть | отставить | отчислить | отшвырнуть | уволить | освободить | отбросить | устранить
мугъаб рахъалъ
задом
къинаб бахъине
забеременеть
гьодил ахалъи
копчик
ахх бачине
баюкать | убаюкать
рагъул гӀахьалчи
фронтовик
свераби рахъизе
кружить
асар нахъехутӀичӀого
бесследно
хъахӀго бихьизе
белеть
хъахӀмаххул кесек
жестянка
чвархъан бахъинабизе
отшлёпать
балъгонахъе ине
улизнуть
давладуе бахъараб
трофейный
пудра бахине
пудрить | напудрить | пудриться
страхование гьабизе
страховать
рахиталъ унтараб
рахитический
хӀуччал рахъинаризе
полосовать
риххахочи лъугьине
переполошиться
кваранаб рахъалъан
направо
цо рахъалде хьваи
уклонение
абунбахъун ккезе
сболтнуть
маххал разе
заковать | путать | сковать
рахӀатбугеб гӀумру
благополучие
рехун бахъинабизе
добросить
ццин бахъунедухъ
возмутительно
рахчун теи
скрытность
бахӀарав гуреб
пожилой
ракӀ пахьтӀизабизе
страшить
басмаялда бахъичӀеб
неизданный
баха-бакун хъублъизе
измазаться
хехго ццинбахъунеб
задорный | невыдержанный
захӀматчи гуреб
нетрудовой
хӀалае вахъине
вступиться | заступиться | постоять
иту бахъи
глажение | утюжка
чвахун биччанахӀизе
разливаться
сов цӀцӀун бахъине
выжаться
нахъе гъураб
отверженный
мухъал рахъараб
графлёный
ахирисеб гуреб
неокончательный
юк тӀаса бахъи
перегрузка
гъалай бахараб
лужёный
ахада бугеб
низовой
ункъцӀул вахъараб
четырёхкратный
харатӀалъ бахъи
обточка | точка
вахъун чӀун
стоя
проектал рахъулевчи
проектировщик
мугъзада нахъа бугеб
тыльный
хехго цоцаде бахунеб
эпидемический
сахаб гуреб
болезненный
сценаялда нахъасеб
закулисный
гӀемер рахъал ругеб
многоотраслевой
раххназ лъим ххаи
гребля
гӀадатияв махӀаб
простоватый
туснахъгьавурав чи
заключённый
нахъехъун бугеб
тыльный
жиндаго пудра бахине
напудриться
чулчули бахъунеб
шипучий
мугъаб рахъ
зад | обух | тыл
суратал рахъулеб
графия
рагьлил махӀ
затхлый
ункъонухалъ вахъараб
courtyard area, grounds
мухъал рахъизе
графить
ахӀаралъе жаваб
отклик
бахъун рехизе
выворотить | снести
чӀваркьи бахъине
затрещать | потрескивать | треснуть
хӀуччал рахъизе
линовать | разлиновать | расчертить
нахъе цухъу-рухъузе
оттеснить
тӀираби рахъинаризе
полоскаться
биччӀизе захӀматаб
непроницаемый
нахъаса вичӀулареб
занозистый
барахшарав чи
крохобор
нахъаса къотӀулареб
непрерывный
росода рекӀун бахине
переплыть
лахӀ речӀчӀараб
закоптелый
гӀурхъи-рахъ цӀунун
тактично
вагъарун вахъунареб
вислоухий
нахъияб рахъ
задок
сундулниги ахадасан
низом
кьолболъанго бахъизе
выкорчевать
гъоркьа тӀадевахине
взобраться
са вачахъизе
выдворить
учеталдаса вахъизе
открепиться | открепить
кӀалзухъ бахъизе
нашуметь
хашгосурат бахъизе
малевать
раххназ лъим хазе
выгрести | грести
лахӀул цӀезе
коптеть
замаска бахине
зашпаклевать
нахъе кӀанцӀунчӀезе
оградиться
хъахӀил гьабизе
подсинить | синить
рухӀ щокъробе бахин
агония
къватӀире рахъин
выселение | массовка
ретӀел тӀаса бахъизе
оголиться
рас бахъунчӀезе
щериться
грунт бахине
грунтовать
сундениги ахӀизе
взывать
туснахъалъув вукӀин
заточение
къирши бахъине
скрипеть
цо рахъалъулаб
однобокий | односторонний
цӀалулъ нахъеккеи
неуспеваемость
цадахъ регӀи
сопровождение
махщел-пиша хиси
переквалификация
хӀухьбахьи гьаби
отгул
пача тахиде вахин
коронация
раххназ раса бачин
гребля
бахъун цебе лъеи
выкладка
циндаго хъуи бахъин
взрыв
тӀикъва-магӀ бахъизе
расковать
чорхол сахлъи хвеи
болезнь
тӀогьол бахча
цветник
авлахъалъул хӀинчӀчӀ
степняк
кверзул махшел
рукоделие
патроннахъе бахъи
разрядка
сир бахин
окраска
нахъабалеб жо
накидка
чӀанкӀи бахъинаби
чавканье | чмоканье
ахтулъун би бачӀин
кровохарканье
ургъунбахъараб жо
сказка
къватӀибе чвахизе
вылиться | вытечь | перелиться
хӀухь бахъизе чӀеи
перерыв
чертежал рахъи
черчение
тӀаса тӀамах гъин
оголение
ракьулъа бахъи
добывание
нахъегӀанаи гӀадан
негодяйка
жахӀдаяи чӀужугӀадан
завистница
махил гъотӀол макъар
береста
хъурщулеб рахаи
задвижка | защёлка
бахунеб щетка
помазок
пахьул устӀар
медник
жибго чвахун ин
переливание | самотёк
кутакаб рахӀатхвеи
треволнение
сумал гӀарахъ
омёт
сах саламатго цӀуни
целость
хвалчад рахъин
дуэль | фехтование
чабчаха-лъул хьон
мак
сунданиги бахунеб жо
смазка
чванки бахъинаби
чмоканье
цоцахъ баи
буза
цояб рахъалде щапизе
перевалиться
гьородахъ биччай
веяние
тахиде вахин
венчание
нахтӀолеб жо
маслёнка
грунт бахин
грунтовка
аххакье ккеи
выпадение
тӀаса нахъе тӀей
отливка
гӀурдахӀаназул чурпа
грибница
рухсан бахин
форсирование
иту бахъизе
гладить | отпарить | утюжить
учеталдаса вахъи
открепление
нах къачӀаи
маслоделие
лак бахин
лакировка
нахъе-цебе гьаби
ущемление
цӀахъа-рахъаи гьаби
натяжка
тамах гьаби
размягчение
тӀанчахинабун бусси
шинкование
лъалиниса бахъун
наголо
нахъе щибго течӀого
подчистую
чӀарахьараб букӀин
кьолболъа бахъи
корчевание
севералъулаб рахъ
север
рахчизебегьулеб бакӀ
убежище
тӀаждал рахалеб бакӀ
прореха
рахӀму гьечӀебиш
жестокость
болжал нахъе бахъи
просрочка
ахал хӀалтӀизари
садоводство
чахъдал тӀинчӀ
ягнёнок
цебеккунго нахъчӀваи
предотвращение
кӀвар гьечӀебрахъ
мелочёвка
мухьдахъ ккураб
вольнонаёмный | наёмный | платный
ГӀахьвахъ район
Ахвахский район
нахъвилълъунев чи
последователь
бахчулев чи
укрыватель
законал рахъулевчи
законодатель
хадусан вахъунев чи
защитник
гӀарчӀмахӀав чи
дубина
махх-чаран биунев чи
литейщик
хӀалае вахъунев чи
заступник
мятежалъул гӀахьалчи
мятежник
хоралъул гӀахьалчи
хорист
копияби рахъулев чи
переписчик
хӀалае вахъуневчи
сторонник
как ахӀулев чи
муэдзин
тӀвар-тӀвари бахъине
забарабанить
тӀахьал рокьулев
книжник
хъегӀун ахту бачӀин
отхаркивание
боцӀи нахъегочинаби
эвакуация
рахасгьабун бачӀин
сцепление
рахь бичулеи гӀадан
молочница
хъахӀмаххул кӀуни
жестянка
унти бахунгутӀи
невосприимчивость
хъегӀун ахту туи
отхаркивание
нахъаса габур
загривок
страхование гьаби
страховка
рохьалда нахъабакӀ
залесье
мухъал рахъи
графление
лъилниги рахъ кколеи
покровительница
нахъ буссинабунгутӀи
неуплата
чвархъан бахъинаби
шлепок
тӀахьал цӀунулеб рукъ
книгохранилище
махӀрум гьавураб
отверженный
опия бахъизе
скопировать
гӀурхъи-рахъ буголъи
тактичность
рахъ гӀахьаллъараб
многосторонний
бахъун чӀун
торчком
гӀаксахун балагьараб
попятный
сундасанниги чвахизе
проистечь
роцадаса бахъараб
беспредельный | чрезмерный
цӀан тӀаса бахъизе
сдёрнуть | стянуть
речӀчӀахъ лъугьине
бороться | побороться
махсара гуреб
нешуточный | серьёзный
рекӀел рахӀатхвеи
недуг
гьаркьида бахъизе
почесать
бухӀумахӀ бахъараб
пригорелый
рахӀат хунлъугьине
метаться | раздражать
таких делах я
пас
мацӀ бахъунквине
слизать
цоцазде ахӀдезе
перекликаться
рекӀа-рорчун рахъине
ополчиться
сунтӀун махӀ лъазе
обонять
тӀаса бахъизе
высчитать | отчислить | сбавить | скинуть | сократить | срезать
цадахъ хъухьине
переплести
нахулъан баккараб
жирный
къватӀибе бахъичӀеб
мысленный
нахъаса къотӀичӀеб
ахаде инабизе
осадить
хӀинкъи кьун ахӀдезе
цыкать
гьанжеялдаса нахъе
отныне
кӀкӀуй бахъунареб
бездымный
нахъ буссунареб
безвозвратный
батӀа бахъизе
отличать | отличить
батӀа бахъизе лъазе
опознать | узнать
чияр ракьал рахъулев
оккупант
зайтуналъул бахъулеб
оливковый
нахуллангал лъураб
цоябрахъалде тӀамизе
отвести
нахъе хъащтӀизе
отгрести
бакътӀерхьул рахъ
вест | запад
нахъ чӀвазе кӀолареб
неопровержимый | непредотвратимый
ццидахинабизе кӀолеб
возбудимый
пахьтӀизабулеб жо
чудовище
махӀ сунтӀизе
нюхать | обнюхать | понюхать | пронюхать
ракӀ пахьтӀизабулеб
чудовищный
ахӀичӀого вачӀараб
незваный
ракӀ тамах гьабулеб
трогательный
къватӀиве вахъунарев
домосед
цадахъ къайигьечӀого
налегке
кивниги вахчун чӀезе
залечь
гьара-цӀалун ахӀизе
зазвать
кӀалтӀаса жо бахъизе
раскупорить
батӀа бахъулеб
разномастный
гьацӀул махӀ бугеб
медвяный
гӀурхъирахъ гьечӀеб
непробудный
хунчӀрул чвахулеб
сопливый
къватӀире рахъине
трогаться
рахчун ру-кӀине
окутаться
кьалбал рахъизе
раскорчевать
тӀаса бахъулеб
съёмный
сах-саламат хутӀизе
уцелеть
гӀадахъ босунгутӀизе
отмахнуться | отрицать
тӀаса нахъе босизе
отбавить
харатӀалъ бахъизе
выточить | точить
ярагъ тӀаса бахъизе
разоружиться
нахъе кьезегӀан
взаймы
нефталъул бахъулеб
нефтяной
лонкӀи бахъинабизе
щёлкать
ахӀун вачараб
званый
магӀу чвахизабулеб
слезоточивый
кьвагьан бахъине
треснуть
кьвах-кьвахи бахъине
треснуть
къотӀун нахъе рехизе
ампутировать
цадахъхӀал рекъезе
сжиться
гӀоштӀоца бахъизе
стесать
микъан вахъине
пикнуть
къватӀибе бахъин
выход
нахул цӀезабизе
замаслить
квачӀида бахъине
дыбиться
лъабго рахъбугеб
трёхсторонний
къанцӀцӀун бахъизе
надавить
къватӀире рахъунеб
выходной
къватӀибе бачахъизе
выдворить
кӀул-кӀули бахъине
булькать
цӀиял рагӀаби рахъи
словотворчество
кьолболъа бахъизе
корёжить | корчевать
къватӀибе бахъи
извлечение
чӀахӀлъун бугеб
сорный
парчахӀасул чӀужу
императрица
гъурун рахъинаризе
добить
рахсил бутӀа
смычка
гьородахъ биччазе
веять | загубить | прокутить
мустахӀикъаб гуреб
недостойный | незаслуженный
тӀасаб рахъ ккун
верхом
пинкьал рахъараб
рекӀее захӀмалъизе
оскорбиться
бахъерхъулеб букӀине
волочиться
цӀалулъ нахъе ккараб
неуспевающий
аххун тузе
харкать
ракьулъа бахъулеб
горный | ископаемый
къватӀиве вахъунареб
безвыходный
тамахаб хвенех
альвеолы
тӀаса ретӀел бахъизе
раздеть | раздеться
цорахъалде бачине
отгрести
лълъурдул чӀахӀияб
рогастый
кирениги ахӀараб
пригласительный
чӀвархан бахъинабизе
шлёпать
тӀад махх ккураб
кованый
рухӀ бахъулев вугеб
умирающий
чӀун бахъинабизе
досадить
тӀаса чанчахараб
шёлудивый
тӀаса бахъи
вычет | отчисление
печаталда бахъичӀеб
неопубликованный
пинкьал рахъинаризе
мозолить
тӀвапан бахъине
хлопаться
загӀипал рахъаб
неуязвимый
хӀалае вахъин
заступничество | протекция
ечӀ ахӀизе лъугьине
запеть
мугъзада нахъабакӀ
тыл
сахго цӀунун букӀин
цадахъ рекъон ккеи
сочетание
лонкӀи бахъинаби
щёлканье
букӀахъе ккеи
восстановление
юк тӀасабахъи
разгрузка
юк тӀаса бахъизе
разгрузить
нахе чӀвараб жо
отребье
болъонил тӀатӀул нах
смалец
нахъ гӀунтӀулеб
проницательный
цӀидасан иту бахъизе
перегладить
хъвахьан къазабураб
колотый
чӀанки бахъинабизе
чавкать
нахъасанмацӀал гьари
травля
жиндиегонух бахъизе
пробиться
цеве-нахъе цузе
ущемить
цояб рахъалде рехизе
отбросить | откинуть
чӀалде рахъин
заезд | состязание
цого махшелалъул чи
коллега
цадахърукӀине бегьи
совместимость
пальтоялъул ахалъи
подол
щибго бахчичӀого
начистоту
бахъун ракьулъ чӀезе
высадить
ахиралде щвечӀолъи
незаконченность
гьоцӀоги нахги гӀадин
мирно
нахъе тараб
сбереженный
кӀицӀул гӀакӀа ахӀизе
повторить
ракӀ бахъун ине
влюбиться