Skip to main content
AvarLab
Dictionary
Corpus
  • Monolingual
  • Trilingual

  • Unknown Words
  • Not Attested
Linguistics NLP Tools
About
  • Project
  • About AvarLab
  • Mission & Goals
  • Team & Publications

  • Learn
  • The Avar Language
  • How It Works
  • Data & Research

  • User Manual
Favorites
  • English
  • Русский
  • МагӀарул мацӀ (soon)
Login Register
Dictionary Corpus Trilingual Grammar Tools About Team Goals Manual Favorites

Some forms shown on this page are automatically generated from morphological rules and may contain errors. Forms marked as Verified (green badge) are confirmed in the corpus; the rest are predictions.

Learn more · About the project

Avar headword or inflected form → matches Russian and English glosses in results.

Filter Results
Filter Results
From
To

📋 Specific Filters

📄 All Entries

Legend ✓ Verified
Corpus Frequency
Showing 12976-13000 of 15568 entries

Dictionary Entries (15568)

🔍 Related Matches
барщулъ /[ˈba.rʃːuɬ]/
adv
Ru в пору созревания; нареч. в пору созревания,
En during the ripening season; (adv.) during the ripening season
➔
барщудхьараб /[ˈba.rʃːu.txa.rab]/
adj
Ru переспелый,
En overripe
➔
барщизабизе /[ˈba.rʃːi.za.bi.ze]/
ver
Ru понуд. поссорить, рассорить; обижать, обидеть кого-л.; понуд. вызвать созревание; довести до спелости,
En causative: to cause a quarrel, to divide; to offend someone; causative: to cause ripening; to bring to ripeness; causative: to cause a quarrel; to offend someone; causative: to cause to ripen; to brin
➔
барщизаби /[ˈba.rʃːi.za.bi]/
nou III
Ru масд. понуд. гл. барщизабизе (поссорить); масд. понуд. гл. барщизабизе (вызвать созревание),
En verbal noun of causative барщизабизе (to cause to quarrel); verbal noun of causative барщизабизе (to bring to ripeness)
➔
барщахине /[ˈba.rʃːa.χi.ne]/
ver
Ru диал. переспеть,
En (dialectal) to become overripe; (dial.) to overripen
➔
барщахин /[ˈba.rʃːa.χin]/
nou III
Ru диал. масд. гл. барщахине,
En (dialectal) verbal noun of барщахине; (dial.) masdar of барщахине
➔
барщахараб /[ˈba.rʃːa.χa.rab]/
adj
Ru диал. переспелый,
En (dialectal) overripe; (dial.) overripe
➔
барщаризабизе /[ˈba.rʃːa.ri.za.bi.ze]/
ver
Ru учащ. понуд. подстрекать к ссоре, ссорить; обижать,
En iterative causative: to instigate quarrels, to cause individuals to argue; to offend; causative/frequentative: to incite quarrels, to set people against each other; to offend
➔
барщаризаби /[ˈba.rʃːa.ri.za.bi]/
nou III
Ru масд. учащ. понуд. гл. барщаризабизе,
En verbal noun of iterative causative барщаризабизе; verbal noun of causative барщаризабизе
➔
барща-къехӀун /[ˈba.rʃːa.-q͡χʼːe.ħun]/
adv
Ru барща-къехӀун лъугьине обижаться, обидеться
En to take offense, to feel hurt/offended; to take offense, to be offended/resentful,
➔
бартурахъ /[ˈba.rtu.raq͡χː]/
nou III
Ru диал. основная канава, от чего разветляется вода (при орошении),
En (dialectal) main ditch from which water branches out (in irrigation); (dial.) main irrigation ditch/source from which water branches out
➔
бартун /[ˈba.rtun]/
nou III
Ru калым; подарки невесте до свадьбы,
En bride price (kalym); pre-wedding gifts for the bride; bride-price; gifts given to the bride before the wedding; kalym
➔
бартичу /[ˈba.rti.t͡ʃu]/
nou III
Ru жеребец см. барти,
En stallion. see барти; stallion (mount)
➔
барсизабизе /[ˈba.rsi.za.bi.ze]/
ver
Ru понуд. 1. дать (зерну) поджариться 2. заставить кого-л. поджарить (зерно); понуд. 1. дать поджариться; 2. заставить поджарить,
En causative: 1. to let (grains) roast/fry 2. to make someone roast (grains) or to fire a volley; causative: 1. to let parch/roast; 2. to make someone roast grain
➔
барсизаби /[ˈba.rsi.za.bi]/
nou III
Ru масд. понуд. гл. барсизабизе; масд. понуд. гл. б/арсизабизе,
En verbal noun of causative барсизабизе; verbal noun of causative б/арсизабизе
➔
барси /[ˈba.rsi]/
nou III
Ru масд. гл. барсизе; масд. гл. б/арсизе,
En verbal noun of барсизе; verbal noun of б/арсизе; roasting/parching
➔
барон /[ˈba.ron]/
nou I
Ru барон; барон (дворяназул цо даражаялъул чи),
En baron; baron (a title of nobility)
➔
баркиялъул /[ˈba.rkʰi.ja.ɬul]/
adj ✓
Ru 1. род. п. от барки 2. приветственный, поздравительный; 1. род. п. от барки; 2. поздравительный,
En 1. genitive of барки 2. congratulatory, greeting (adj); 1. genitive of барки; 2. congratulatory, celebratory
➔
баркат-хайир /[ba.rkʰa.t-χaˈjir]/
nou III
Ru собир. благодать и польза,
En (collective) grace and benefit; (collective) grace and benefit; divine abundance and profit
➔
баркатаб /[ˈba.rkʰa.tab]/
adj ✓
Ru 1) благодатный, благополучный; обильный, изобильный; щедрый; 2) благословенный; 1) благодатный, благополучный; щедрый; 2) благословенный,
En 1) abundant, prosperous, plentiful; generous; 2) blessed; 1) graceful, prosperous, abundant; generous; 2) blessed
➔
баркаман /[ˈba.rkʰa.man]/
adj ✓
Ru 1. благословенный, благородный, благодатный; (перен.) безропотный, беспомощный; бестолковый (о человеке); общее название съестного; 2. (межд.) благодать!,
En 1. blessed, noble, fruitful; (fig.) submissive, helpless; senseless (of a person); food/sustenance; 2. (interj.) grace!
➔
баркалагьечӀ /[ˈba.rkʰa.la.het͡ʃʼ]/
nou I
Ru неблагодарный человек,
En ungrateful person
➔
барка /[ˈba.rkʰa]/
int ✓
Ru межд. поздравляю, поздравляем,
En congratulations! (interjection); (interj.) congratulations!; may it be blessed!
➔
бардах /[ˈba.rdaχ]/
nou III
Ru глиняный кувшин для содержания воды,
En clay water pitcher
➔
барахщинабизе /[ˈba.ra.χʃːi.na.bi.ze]/
ver
Ru понуд. от барахщине,
En causative of барахщине
➔
  • Previous
  • 1
  • ...
  • 518
  • 519
  • 520
  • 521
  • 522
  • 623
  • Next

Example Sentences from Trilingual Corpus

No example sentences found

Search for a word to see example sentences from the trilingual corpus.

Home Dictionary About & Contact Grammar Tools Team Goals Manual Privacy
AvarLab © 2026 Kebed Zagidov
Favorites

No favorites yet.